Di Dos Karta pa e Korintionan 3:1-18

  • Karta di rekomendashon (1-3)

  • Sirbidó di e pakto nobo (4-6)

  • Gloria di e pakto nobo ta superior (7-18)

3  Akaso nos tin ku introdusí nos mes na boso atrobe? Òf nos tin ku duna boso karta di rekomendashon manera otro hende mester hasi? Òf boso tin ku skirbi karta di rekomendashon pa nos? Nò. 2  Boso mes ta nos karta di rekomendashon.+ Sí, boso ta un karta skirbí riba nos kurason, un karta ku tur hende konosé i ku tur hende ta lesa. 3  Pasobra ta bisto ku boso ta un karta di rekomendashon di Kristu ku nos a skirbi pa medio di nos sirbishi.+ E karta ei no a ser skirbí ku enk, sino ku spiritu di un Dios bibu; tampoko e karta no a ser skirbí riba tabla di piedra,+ sino riba kurason.*+ 4  Ta danki na Kristu, Dios a duna nos e konfiansa pa bisa esei. 5  No ta nos ta bisa ku nos ta kapasitá ni ta di nos mes nos a logra bira kapasitá. Ta Dios ta kapasitá nos pa hasi e trabou akí.+ 6  Sí, Dios ta e Persona ku a kapasitá nos pa hasi e trabou komo sirbidó* di un pakto nobo.+ Nos no ta sirbi bou di guia di Lei,+ sino bou di guia di spiritu santu. Pasobra Lei ta kondená hende na morto,+ pero spiritu santu ta duna hende bida.+ 7  Lei ta kondená hende na morto, i el a ser grabá riba piedra.+ Lei a ser duná ku asina tantu gloria ku e pueblo di Israel no por a keda wak e kara di Moises komo ku su kara tabata bria.+ Pero e gloria ei di Lei lo a kaba na nada. 8  Pues, si Lei a ser duná ku gloria, spiritu santu lo no mester ser duná+ ku muchu mas gloria ainda?+ 9  Si Lei ku ta kondená hende na morto+ tabata glorioso,+ loke ta yuda hende bira hustu lo ta muchu mas glorioso!+ 10  Bon mirá, asta Lei ku un tempu tabata glorioso a pèrdè su gloria pa motibu di e gloria di e pakto nobo ku ta superior na dje.+ 11  Pasobra si Lei ku lo mester a kaba na nada a bini ku gloria,+ e gloria di e pakto nobo ta muchu mas tantu ainda!+ 12  Komo ku nos tin e konfiansa* ei,+ nos ta papia ku masha frankesa. 13  Nos no ta hasi manera Moises, kende tabata tapa su kara ku un velo+ pa e pueblo di Israel no mira e gloria* di Lei, un gloria ku lo a kaba na nada. 14  Bon mirá, ta nan mente tabata tapá.+ P’esei, te dia djawe, ta komo si fuera un velo ta tapa nan mente. I ora e pakto bieu ta ser lesá,+ nan no por komprond’é. Solamente ku yudansa di Kristu, nan por kita e velo ei.+ 15  De echo, te ku awe, ta manera ku tin un velo riba nan kurason,+ p’esei nan no por komprondé e kosnan ku Moises a skirbi.+ 16  Pero ora un hende kambia su bida pa adorá Yehova,* e velo ta kita for di riba dje.+ 17  Yehova* ta un spiritu,+ i kaminda spiritu santu di Yehova* ta, einan tin libertat.+ 18  I nos tur ta reflehá manera un spil e gloria di Yehova,* pasobra nos kara no ta tapá ku velo. Miéntras nos ta reflehá e gloria ei, nos ta ser transformá pa bira manera Dios i pa reflehá su gloria mas i mas. E transformashon ei ta tuma lugá presis manera Yehova,* kende ta un spiritu, ke.*+

Nota

Òf: “sino riba tabla di karni, esta, riba kurason.”
Na griego, diákonos; na latin, minister.
Òf: “speransa.”
Òf: “resultado; fin.”
Òf posiblemente: “tuma lugá pa medio di e spiritu di Yehova.”