Di Dos Karta pa e Korintionan 1:1-24
1 Esaki ta un karta di ami, Pablo. Mi ta huntu ku nos ruman, Timoteo.+ Tabata Dios su boluntat pa mi sirbi komo apòstel di Kristu Hesus. Mi ta skirbiendo e karta akí pa boso ku ta den e kongregashon di Dios na Korinto i pa tur e rumannan santu* na Akaya.*+
2 Mi ta deseá pa boso haña bondat inmeresí* i pas ku ta bini di Dios, nos Tata, i di nos Señor Hesukristu.
3 Alabá sea e Dios i Tata di nos Señor Hesukristu,+ e Tata ku ta tierno i yen di miserikòrdia+ i e Dios ku ta konsolá hende den tur tipo di situashon.*+
4 Dios ta konsolá* nos den tur nos difikultatnan.*+ Ku e konsuelo ku nos ta haña di Dios,+ nos por konsolá otro hende+ ku tambe ta pasa den tur tipo di difikultat.
5 Nos ta sufri hopi kos pa motibu ku nos ta siguidó di Kristu,+ pero nos ta haña hopi konsuelo tambe pa medio di Kristu.
6 Pues, ora nos ta pasa den difikultat, esei ta pa boso haña konsuelo i salbashon. Anto ora nos ta ser konsolá, esei ta pa boso tambe haña konsuelo; e konsuelo ei por yuda boso soportá e mesun tipo di difikultatnan* ku nos tambe ta pasa aden.
7 Nos tin tur konfiansa ku boso lo keda fiel, pasobra nos sa ku meskos ku boso ta sufri manera nos ta sufri, asina tambe boso lo ser konsolá manera nos ta ser konsolá.+
8 Rumannan, nos ke pa boso sa di e difikultatnan ku nos a pasa aden na Asia.*+ Nos tabata bou di un preshon masha grandi, sí, un preshon ku a pasa nos forsa, i nos no tabata sa si nos lo a sobrebibí òf nò.+
9 De echo, nos tabata konvensí ku nos a risibí sentensia di morto. Pero e eksperensia ei a siña nos pa no pone nos konfiansa den nos mes, sino den Dios,+ kende ta lanta hende for di morto.
10 Pues, bon mirá, ta Dios a salba nos for di peliger di morto, i lo e bolbe salba nos. I nos tin konfiansa ku lo e sigui salba nos den futuro.+
11 Boso tambe por yuda nos hasiendo orashon ferviente pa nos.+ Ora hopi hende hasi orashon pa nos, Dios lo skucha e orashonnan ei i lo e yuda nos.+ Komo resultado, hopi hende lo gradisí Dios.
12 Esaki ta loke nos ta orguyoso di dje: Nos tin un konsenshi limpi pasobra nos ta komportá nos mes na un manera santu i sin hipokresia.* Nos ta komportá nos mes asina ku hende di e mundu akí, i foral ora nos ta ku boso. Ademas, nos no ta laga sabiduria di mundu guia nos.+ Mas bien, nos ta laga e bondat inmeresí di Dios guia nos.
13 Nos ta skirbiendo loke ta fásil pa boso lesa i komprondé,* i mi ta spera ku boso lo komprondé e kosnan ei plenamente.*
14 Te na sierto grado, boso a komprondé e kosnan ei kaba; sí, boso a komprondé ku boso por ta orguyoso di nos, meskos ku nos tambe lo ta orguyoso di boso riba dia di e binida di nos Señor Hesus.
15 Pues, komo ku mi tabata konvensí di esei, mi kier a bishitá boso promé, pa asina boso por ta kontentu pa di dos biaha.*
16 Mi intenshon tabata pa bishitá boso riba kaminda pa bai Masedonia.* Di Masedonia, lo mi a bini bèk serka boso. Anto despues, boso lo a kompañá mi pida kaminda riba mi biahe pa Hudea.+
17 Boso ta kere ku ora mi a tuma e desishon ei, mi no tabata serio? Òf boso ta pensa ku mi a plania mi kosnan na un manera egoista, di manera ku mi ta bisa: “Sí, klaru ku sí,” primintiendo di hasi algu, i despues mi ta bisa: “Nò, apsolutamente ku nò”?
18 Meskos ku Dios ta konfiabel, asina tambe loke nos ta bisa boso ta konfiabel. Nos lo no bisa “sí,” i despues di un tempu, “nò.”
19 Pasobra e Yu di Dios, Hesukristu, kende ami i Silvano* i Timoteo+ a prediká na boso, no ta bisa “sí,” i despues “nò.” Mas bien, su “sí,” semper lo ta “sí.”
20 Tur e promesanan di Dios a bira “sí” pa medio di Hesus.+ P’esei tambe, ta den nòmber di Hesus nos ta bisa “Amèn”* na Dios,+ pa asina nos por duna gloria na Dios.
21 Ta Dios ta e Persona ku ta duna garantia ku nos, esta, nos i boso, ta pertenesé na Kristu, i ta Dios a skohe* nos.+
22 Ademas, Dios a pone su seyo riba nos.+ E seyo ei ta e spiritu santu+ ku ta den nos kurason i ku ta sirbi komo garantia di e rekompensa ku tin ku bini.
23 Awor, mi ta hura pa mi bida,* i Dios ta mi testigu, ku mi kier a spar boso di mas tristesa, p’esei mi no a bini Korinto ainda.
24 Mi no ta bisa ku nos ta doño di boso fe,+ pasobra boso ta para firme pa motibu di boso fe. Mas bien, nos ta traha huntu ku boso pa boso por ta kontentu.
Nota
^ Akaya tabata un provinsia romano ku tabata keda na e parti zùit di Gresia. Kapital di Akaya tabata Korinto.
^ Òf: “Dios di tur konsuelo.”
^ Òf: “tribulashonnan.”
^ Òf: “animá.”
^ Òf: “sufrimentunan.”
^ Òf: “i ku e sinseridat ku ta bini di Dios.”
^ Òf posiblemente: “skirbiendo kos ku boso sa kaba i ku boso ta komprondé.”
^ Lit.: “te na fin.”
^ Òf posiblemente: “pa asina boso por benefisiá dos biaha.”
^ Konosí tambe komo Sílas.
^ Òf: “alma.”

