Promé Karta pa e Tesalonisensenan 4:1-18

  • Spièrtamentu tokante inmoralidat seksual (1-8)

  • Sigui stima otro kada bes mas tantu (9-12)

    • “No mete den asuntu di otro hende” (11)

  • “E disipelnan di Kristu ku a muri lo resusitá promé” (13-18)

4  Rumannan, nos a siña boso kon boso mester biba pa boso agradá Dios,+ i bon mirá, boso ta hasiendo esei. Awor, nos ta pidi boso, sí, nos ta roga boso, den nòmber di Señor Hesus, pa boso sigui hasi esei mas ainda. 2  Boso sa di e instrukshonnan* ku nos a duna boso den nòmber di Señor Hesus. 3  Esaki ta boluntat di Dios: Boso mester ta santu,+ i boso mester apstené di inmoralidat seksual.*+ 4  Kada un di boso mester sa kon pa dominá su kurpa+ pa e keda santu+ i onorabel. 5  Boso no mester sigui mal ehèmpel di hende di e nashonnan ku no konosé Dios,+ pasobra nan ta entregá nan mes na deseo* seksual deskontrolá+ sin nunka keda satisfecho. 6  Niun hende no mester hasi loke no ta apropiá* relashoná ku e kosnan ei i perhudiká su ruman, pasobra, manera nos a bisa boso kaba i manera nos a spièrta boso bon kla, Yehova* ta kastigá tur hende ku ta kometé e tipo di pikánan ei. 7  Dios no a yama nos pa hiba un bida impuru, sino pa nos ta santu.+ 8  Pues, un persona ku ta rechasá e spièrtamentunan ei, no ta rechasando hende sino Dios,+ kende ta duna boso su spiritu santu.+ 9  Sinembargo, nos no tin nodi di skirbi boso pa bisa boso pa stima otro manera ta famia di otro boso ta,+ pasobra Dios mes a siña boso pa stima otro.+ 10  De echo, boso ta demostrando e tipo di amor ei kaba na tur e rumannan den henter Masedonia. Pero Rumannan, nos ke animá boso pa sigui hasi esei kada bes mas tantu. 11  Pone komo meta pa boso hiba un bida trankil,+ pa boso no mete den asuntu di otro hende+ i pa boso traha ku boso man,+ manera nos a instruí boso. 12  E ora ei, hende ku no ta parti di e kongregashon kristian* por mira ku boso ta hiba un bida desente+ i ku boso no tin mester di nada. 13  Ademas, Rumannan, nos ke pa boso komprondé kiko lo pasa ku e rumannan ku a muri,*+ pa asina boso no bira tristu manera e hendenan ku no tin speransa.+ 14  Nos tin fe ku Hesus a muri i ku el a ser lantá for di morto.+ Si ta asina, nos mester tin fe tambe ku Dios lo lanta e disipelnan di Hesus ku a muri for di morto, pa asina nan por ta huntu kuné.*+ 15  Loke nos ta bisa boso awor ta basá riba loke Yehova* ta bisa: Nos, ku lo ta na bida durante e presensia di Señor, sigur lo no ser resusitá promé ku e personanan ku a muri kaba. 16  Pasobra Señor mes lo baha for di shelu, i lo e yama ku un stèm ku tin outoridat, sí, ku stèm di arkangel,+ i lo tin zonido di e tròmpèt di Dios, i e disipelnan di Kristu ku a muri lo resusitá promé.+ 17  Despues, nos ku lo ta na bida lo ser hibá den nubia pa nos ta huntu ku nan+ i pa nos kontra ku Señor+ den laira. Asina nos lo ta semper huntu ku Señor.+ 18  Pues, sigui konsolá otro ku e palabranan ei.

Nota

Òf: “reglanan.”
Òf: “di fornikashon.” Na griego, pornéia. Wak Glosario, “Inmoralidat seksual.”
Òf: “pashon.”
Òf: “Niun hende no mester bai mas leu di loke ta moralmente apropiá.”
Òf: “hende ku no ta kreyente.”
Lit.: “a bai sosegá.”
Esta, huntu ku Hesus.