Promé Reinan 16:1-34

  • Yehova su sentensia kontra Basa (1-7)

  • Ela ta bira rei di Israel (8-14)

  • Zimri ta bira rei di Israel (15-20)

  • Omri ta bira rei di Israel (21-28)

  • Ákab ta bira rei di Israel (29-33)

  • Hiel ta rekonstruí Yériko (34)

16  Awor a sosodé ku Yehú, yu hòmber di Hanani, a haña e siguiente mensahe di Yehova relashoná ku Basa: 2  “Mi a lanta bo for di stòf, i mi a hasi bo gobernante di mi pueblo Israel, pero bo a sigui mesun rumbo ku Yeróboam. Bo a pone mi pueblo Israel peka di manera ku nan a pone mi rabia mashá. 3  P’esei, mi ta bai eliminá abo i henter bo kas.* Lo mi hasi ku bo kas manera mi a hasi ku kas di Yeróboam, yu hòmber di Nébat. 4  Kachó lo kome tur bo hendenan ku muri den stat, i e paranan di shelu lo kome tur bo hendenan ku muri den kunuku.” 5  Sobrá historia di Basa, su logronan i tur loke el a hasi a ser skirbí den buki* di historia di e reinan di Israel. 6  Basa a bai sosegá serka su antepasadonan, i nan a der’é na Tirsa. I su yu hòmber Ela a bira rei na su lugá. 7  Basa tabata hasi loke tabata malu den bista di Yehova. Meskos ku kas di Yeróboam, Basa tambe a pone Dios rabia pa motibu di su mal echonan. Ademas, Basa a asesiná Nádab. P’esei, Yehova a laga Profeta Yehú, yu hòmber di Hanani, anunsiá e sentensia ku El a dikta kontra Basa i kontra Basa su kas. 8  Den e di 26 aña di Rei Asa di Huda, Ela, yu hòmber di Basa, a bira rei di Israel na Tirsa. Ela a goberná dos aña. 9  Su sirbidó Zimri, komandante di mitar di su sòldánan ku tabata usa garoshi di guera, a traha un kòmplòt kontra dje. Ora Ela tabata bebe burachi na Tirsa na kas di Arsa, kende tabata su mayordomo na Tirsa, 10  Zimri a drenta, dal e i mat’é. Esaki a sosodé den e di 27 aña di Rei Asa di Huda. Anto Zimri a bira rei na lugá di Ela. 11  Asina ku Zimri a bira rei, esta, asina ku el a sinta riba trono, el a mata tur hende di Basa su kas. E no a spar bida di ningun hòmber;* el a mata tur hende hòmber di Basa su famia* i tur e amigunan di Basa. 12  Asina Zimri a eksterminá henter kas di Basa, manera Yehova a profetisá pa medio di Profeta Yehú. 13  Esei a sosodé debí na tur e pikánan ku Basa i Basa su yu hòmber Ela a kometé i debí na e pikánan ku nan a pone e pueblo di Israel kometé. Nan a pone Yehova, Dios di Israel, rabia pa motibu di e imágennan sin balor ku nan a traha. 14  Sobrá historia di Ela i tur loke el a hasi a ser skirbí den buki* di historia di e reinan di Israel. 15  Den e di 27 aña di Rei Asa di Huda, Zimri a bira rei na Tirsa. Zimri a goberná shete dia. E tempu ei, e trupanan di Israel tabatin nan kampamentu den bisindario di Guibetòn, un stat di e filisteonan. Nan a establesé nan kampamentu einan pa ataká e stat. 16  Un dia, e sòldánan ku tabata den e kampamentu a haña e notisia ku Zimri a traha un kòmplòt i ku el a mata e rei. Anto, riba e dia ei mes, den e kampamentu, e sòldánan* a nombra Omri, komandante di e ehérsito, komo rei di Israel. 17  E ora ei, Omri i e sòldánan* a sali Guibetòn, i nan a bai sitia Tirsa. 18  Ora Zimri a mira ku nan a konkistá e stat, el a bai den e toren fortifiká di Rei su palasio, i el a pega e palasio na kandela ku su mes aden. Anto el a muri. 19  Asina Zimri a paga pa e pikánan ku el a kometé. E tabata hasi loke tabata malu den bista di Yehova; el a sigui mesun rumbo ku Yeróboam. Sí, Zimri tambe a pone Israel kometé piká. 20  Sobrá historia di Zimri, inkluso e kòmplòt ku el a traha, a ser skirbí den buki* di historia di e reinan di Israel. 21  Ta e tempu ei a surgi desunion den e pueblo di Israel. Un parti di e pueblo a sigui Tibni, yu hòmber di Guinat. Nan tabata ke hasi Tibni rei. I e otro parti a sigui Omri. 22  Pero e siguidónan di Omri tabata mas fuerte ku e siguidónan di Tibni, yu hòmber di Guinat. Pues, Tibni a pèrdè su bida, i Omri a bira rei. 23  Omri a bira rei di Israel den e di 31 aña di Rei Asa di Huda. El a goberná 12 aña, di kua seis aña na Tirsa. 24  El a kumpra seru Samaria for di Sémer pa dos talento* di plata, i el a konstruí un stat riba e seru ei. El a yama e stat Samaria,* na memoria di Sémer, doño* anterior di e seru. 25  Omri tabata hasi loke tabata malu den bista di Yehova. Omri tabata mas malbado ku tur e reinan ku a goberná promé kuné. 26  El a sigui mesun rumbo ku Yeróboam, yu hòmber di Nébat. El a kometé e mesun pikánan ku Yeróboam a pone e israelitanan kometé. Nan a pone Yehova, Dios di Israel, rabia debí na adorashon di imágen sin balor. 27  Sobrá historia di Omri, tur loke el a hasi i su viktorianan a ser skirbí den buki* di historia di e reinan di Israel. 28  Anto Omri a bai sosegá serka su antepasadonan, i nan a der’é na Samaria. Despues, su yu hòmber Ákab a bira rei na su lugá. 29  Ákab, yu hòmber di Omri, a bira rei di Israel den e di 38 aña di Asa, rei di Huda. Ákab a goberná Israel 22 aña. E tabata goberná for di Samaria. 30  Den bista di Yehova, Ákab tabata pió ku tur e reinan ku a goberná promé kuné. 31  El a kometé e mesun pikánan ku Yeróboam, yu hòmber di Nébat, tabata kometé. Komo si fuera no tabata basta, Ákab a kasa ku Yézabèl, yu muhé di Ètbal. Ètbal tabata rei di e sidonionan. Anto Ákab a kuminsá sirbi Baal i bùig p’e. 32  Ákab a traha un altar pa Baal den e tèmpel* ku el a traha pa Baal na Samaria. 33  Ákab a traha palu sagrado* tambe. E kosnan ku Ákab tabata hasi a pone Yehova, Dios di Israel, rabia mas ku el a rabia ku tur e reinan di Israel ku a reina promé ku Ákab. 34  Durante e reinado di Ákab, Hiel di Bètel a rekonstruí Yériko. Ora Hiel a pone fundeshi, su yu mayó, Abiram, a fayesé. Anto ora Hiel a pone e portanan di e stat, su yu hòmber mas chikitu, Segub, a muri. Tur esaki a sosodé manera Yehova a bisa pa medio di Hosue, yu hòmber di Nun.

Nota

Òf: “den ròl.” Wak Glosario.
Lit.: “hende ku ta oriná kantu di muraya.” Un ekspreshon hebreo ku tabata indiká despresio i ku tabata referí na hende hòmber, tantu hende hòmber adulto komo mucha.
Tur miembro maskulino di e famia ku tabatin e obligashon di venga Basa su morto.
Òf: “den ròl.”
Lit.: “henter Israel.”
Lit.: “henter Israel.”
Òf: “den ròl.”
Un talento tabata 34,2 kilo. Wak Ap. B14.
Ku ta nifiká “pertenensia di famia Sémer.”
Lit.: “señor.”
Òf: “den ròl.”
Òf: “kas.”