Promé Krónikanan 1:1-54
1 Ádam,Sèt,Énòs,
2 Kenan,Mahálalel,Yáred,
3 Énòk,Metúsalèm,Lámèk,
4 Noe,Sèm, Kam i Yáfèt.
5 Yáfèt tabata tata di Gómer, Magòg, Madai, Yávan, Tubal, Mésèk i Tíras.
6 Gómer tabata tata di Áskenas, Rífat i Togarma.
7 Yávan tabata tata di Elisa, Társis, Kitim i Rodanim.
8 Kam tabata tata di Kus, Mizraim, Put i Kánan.
9 Kus tabata tata di Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka.
Rama tabata tata di Seba i Dédan.
10 Kus tabata tata di Nímròd tambe. Nímròd tabata e promé hòmber poderoso riba tera.
11 Mizraim tabata tata di Ludim,* Anamim, Lehabim, Naftuhim,
12 Patrusim, Kasluhim i Kaftorim. E filisteonan tabata desendiente di Kasluhim.
13 Kánan tabata tata di Sídòn—kende tabata su yu mayó—i tata di Hèt.
14 Kánan tabata antepasado di e yebuseonan, e amoreonan, e guirgasitanan,
15 e heveonan, e arkitanan, e sinitanan,
16 e arvaditanan, e semaritanan i e hamatitanan.
17 Élam, Ásur, Arpaksad, Lud, Áram,i* Uz, Hul, Géter i Mas tabata yu hòmber di Sèm.
18 Arpaksad tabata tata di Sela. Sela tabata tata di Éber.
19 Éber tabatin dos yu hòmber. Un di nan tabata yama Pélèg,* pasobra den tempu di Pélèg, e habitantenan di tera a ser plamá.* Pélèg su ruman hòmber tabata yama Yòktan.
20 Yòktan tabata tata di Almodad, Selèf, Hazarmavèt, Yera,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Óbal, Abimaèl, Seba,
23 Ófir, Havila i Yóbab. Nan tur tabata yu hòmber di Yòktan.
24 E desendientenan di Sèm tabataArpaksad,Sela,
25 Éber,Pélèg,Reú,
26 Serug,Nákòr,Taré
27 i Ábram, esta, Ábraham.
28 Ábraham tabata tata di Ísak i Ismaèl.
29 Awor ta sigui nòmber di nan desendientenan: Ismaèl tabata tata di Nébayòt (Nébayòt tabata e yu mayó), Kédar, Ádbel, Míbsam,
30 Misma, Duma, Masa, Hádad, Tema,
31 Yétur, Náfis i Kedema. Nan tur tabata yu hòmber di Ismaèl.
32 Ketura, konkubina* di Ábraham, tabatin e siguiente yu hòmbernan: Zímran, Yòksan, Médan, Mádian, Ísbak i Súa.
Yòksan tabata tata di Seba i Dédan.
33 Mádian tabata tata di Efa, Éfer, Hánòk, Abida i Elda.
Nan tur tabata desendiente di Ketura.
34 Ábraham tabata tata di Ísak. Ísak tabata tata di Esou i Israel.
35 Esou tabatin e siguiente yu hòmbernan: Élifaz, Réuèl, Yeus, Yálam i Kore.
36 Élifaz tabatin e siguiente yu hòmbernan: Teman, Omar, Zefo, Gátam, Kénaz, Timna i Ámalèk.
37 Réuèl tabata tata di Náhat, Zera, Sama i Miza.
38 Seír tabata tata di Lótan, Sóbal, Zíbeòn, Aná,* Dísòn, Ézer i Dísan.
39 Lótan tabata tata di Hori i Hómam. Lótan tabatin un ruman muhé ku tabata yama Timna.
40 Sóbal tabatin e siguiente yu hòmbernan: Alvan, Mánahat, Ébal, Sefo i Ónam.
Zíbeòn tabatin e siguiente yu hòmbernan: Aya i Aná.
41 Aná tabatin un yu hòmber* ku tabata yama Dísòn.
Dísòn tabata tata di Hemdan, Èsban, Ítran i Kéran.
42 Ézer tabata tata di Bílhan, Závan i Ákan.
Dísan tabata tata di Uz i Áran.
43 Awor ta sigui nòmber di e reinan ku a goberná na Édòm, promé ku e israelitanan* tabatin rei: Bela, yu hòmber di Béòr. Bela tabata goberná na Dinhaba.
44 Despues ku Bela a muri, Yóbab, yu hòmber di Zera di Bosra, a kuminsá reina na su lugá.
45 Despues ku Yóbab a muri, Húsam, di e teritorio di e temanitanan, a kuminsá reina na su lugá.
46 Despues ku Húsam a muri, Hádad, yu hòmber di Bédad, a kuminsá reina na su lugá. Ta Hádad a derotá Mádian den teritorio* di Móab. Hádad tabata goberná na e stat Avit.
47 Despues ku Hádad a muri, Samla di Masreka a kuminsá reina na su lugá.
48 Despues ku Samla a muri, Saul di Réhobòt Kantu di Riu a kuminsá reina na su lugá.
49 Despues ku Saul a muri, Baal-Hanan, yu hòmber di Ákbòr, a kuminsá reina na su lugá.
50 Despues ku Baal-Hanan a muri, Hádad a kuminsá reina na su lugá. E stat kaminda Hádad tabata goberná tabata yama Pau. Hádad su kasá tabata yama Mehetabel. Mehetabel tabata yu muhé di Mátred. Mátred tabata yu muhé di Mézahab.
51 Despues, Hádad a muri.
Awor, e sheiknan* di Édòm tabata Sheik Timna, Sheik Alva, Sheik Yétet,
52 Sheik Oholibama, Sheik Ela, Sheik Pínòn,
53 Sheik Kénaz, Sheik Teman, Sheik Míbsar,
54 Sheik Magdiel i Sheik Íram. Eseinan tabata e sheiknan di Édòm.
Nota
^ Posiblemente, e nòmbernan akí tabata referí na e tribunan òf na e pueblonan ku a originá for di Mizraim.
^ E siguiente personanan tabata yu di Áram. Wak Gén 10:23.
^ Ku ta nifiká “divishon.”
^ Lit.: “tera a ser dividí.”
^ Aná ta referí na un hende hòmber.
^ Lit.: “yu hòmbernan.”
^ Lit.: “e yu hòmbernan di Israel.”
^ Lit.: “kunuku.”
^ Un sheik tabata kabesante di tribu.