1 Pedro 4:1-19

4  P’esei, ya ku Kristu a sufri den karni, boso tambe fortifiká boso mes ku e mesun disposishon mental; pasobra e persona ku a sufri den karni a stòp di praktiká piká,  di manera ku e por biba e tempu ku a rest’é den karni, no pa kumpli mas ku deseo di hende, sino pa kumpli ku boluntat di Dios.  Pasobra den pasado boso a dediká sufisiente tempu kaba na kumpli ku boluntat di hende di e nashonnan, esta, tempu ku boso tabata hiba un bida di kondukta sinbèrgwensa,* di pashonnan desenfrená, buracheria, paranda, fiestanan di bebementu i idolatria* repugnante.  Nan ta keda straño ku boso no ta sigui anda ku nan den nan bagamunderia, i p’esei nan ta papia malu di boso.  Pero e hendenan akí lo duna kuenta i rason na esun ku ta kla pa husga hende bibu i morto.  De echo, ta pa e motibu akí a deklará e bon notisia tambe na e mortonan,* pa asina, maske nan ta ser husgá den karni manera hende, nan por biba bou di guia di e spiritu di Dios.  Pero fin di tur kos a yega serka. P’esei, sea di sano huisio i keda alerta* pa boso no neglishá orashon.  Riba tur kos, stima otro intensamente, pasobra amor ta tapa un multitut di piká.  Sea hospitalario ku otro sin keha. 10  Te na e grado ku kada un di boso a risibí un don, us’é pa sirbi otro komo bon mayordomo* di e bondat inmeresí di Dios ku ta ser ekspresá na vários manera. 11  Si un hende ta papia, lag’é papia komo si fuera ta deklarashonnan sagrado di Dios e ta ekspresá; si un hende ta sirbi, lag’é sirbi dependiendo di e forsa ku Dios ta suministrá; di manera ku den tur kos Dios por ser glorifiká pa medio di Hesukristu. Na Dios ta pertenesé gloria i poder pa tur eternidat. Amèn. 12  Rumannan stimá, no keda asombrá pa e pruebanan severo* ku boso ta pasa aden, komo si fuera ta un kos straño ta pasa ku boso. 13  Al kontrario, sigui alegrá pasobra boso ta partisipá den e sufrimentu di Kristu, pa boso por alegrá i keda sumamente kontentu tambe durante e revelashon di su gloria. 14  Si nan ta insultá boso pa motibu di e nòmber di Kristu, boso ta felis, pasobra e spiritu di gloria, sí, e spiritu di Dios, ta riba boso. 15  Ma no laga ningun di boso sufri komo asesino, ladron, malechor òf hende ku ta mete den asuntu di otro. 16  Pero si un hende ta sufri komo kristian, no lag’é sinti bèrgwensa, ma lag’é sigui glorifiká Dios segun ku e ta karga e nòmber akí. 17  Pasobra esaki ta e tempu stipulá pa e huisio kuminsá ku e kas di Dios. Awor si e ta kuminsá ku nos promé, kiko lo ta e resultado pa esnan ku ta nenga di obedesé e bon notisia di Dios? 18  “Si e hustu ta ser salbá ku difikultat, kiko lo para di e malbado i e pekadó?” 19  Pues, laga esnan ku ta sufri pasobra nan ta hasi e boluntat di Dios sigui konfia nan alma* na nos fiel Kreador miéntras ku nan ta hasi bon.

Nota na pia di página

Wak “kondukta sinbèrgwensa” den Apèndiks 16.
Òf: “adorashon di dios falsu; adorashon di imágen.”
Esaki ta referí na hende morto den sentido spiritual. Wak Efe 2:1.
Òf: “vigilante; lantá.”
Wak nota riba Luk 12:42.
Òf: “pruebanan di kandela.”
Òf: “bida.”