Sigui pa e contenido

Sigui pa e index

Busca pa sa con nos por duna nos rumannan yudansa practico, emocional y spiritual

Abo Por Yuda Bo Congregacion?

Abo Por Yuda Bo Congregacion?

PROME cu Hesus a subi na cielo, el a bisa su discipelnan: “Boso lo ta mi testigonan ... te na e parti mas leu di Tera.” (Echo. 1:8) Con e prome cristiannan por a logra esey?

Martin Goodman, un profesor na e Universidad di Oxford, a ripara cu “e determinacion pa cumpli cu un mision a distingui e cristiannan for di otro grupo religioso, incluso e hudiunan, na comienso di e Imperio Romano.” Hesus a biaha di un luga pa otro pa cumpli cu su sirbishi. E cristiannan berdadero a sigui su ehempel, ya cu nan a compronde cu pa nan comparti “e bon noticia di e Reino di Dios”, nan mester a busca hende cu tabata desea di haya sa di e berdadnan biblico. (Luc. 4:43) Pa e motibo ey tabatin “apostel” den e congregacion cristian di prome siglo. E termino ey literalmente ta referi na personanan manda of mensahero. (Mar. 3:14) Hesus a bisa su siguidornan: “Pesey bay, y haci hende di tur nacion mi discipel.”—Mat. 28:18-20.

Nos no tin e 12 apostelnan di Hesus hunto cu nos awe riba Tera, pero hopi sirbidor di Jehova ta desplega e mesun spirito di misionero cu nan tabatin. Ora e sirbidornan di Jehova aki ser invita pa amplia nan sirbishi, nan ta responde: “At’ami aki! Manda ami!” (Isa. 6:8) Algun di nan, manera miles di graduado di e Scol di Galaad, a muda bay biba na paisnan leu. Otronan a muda bay biba na un otro parti di nan pais natal. Y hopi ruman a siña un otro idioma pa nan por yuda den congregacion y grupo di e idioma ey. Kisas nan situacion no tabata semper facil. Pero e rumannan aki tabata dispuesto pa haci sacrificio pa nan demostra nan amor pa Jehova y  pa nan prohimo. Y despues cu nan a calcula nan gastonan, nan a ofrece nan mes pa bay yuda caminda tabatin mas necesidad. (Luc. 14:28-30) E rumannan aki di berdad ta un gran yudansa, y nan trabou ta hopi valioso.

Pero, no ta tur ruman tin e mesun circunstancianan. No ta tur ruman por siña un otro idioma of muda bay caminda tin necesidad di mas publicador di Reino. Pero nos tur por desplega un spirito di misionero den nos congregacion. Con asina?

DESPLEGA UN SPIRITO DI MISIONERO DEN BO MES CONGREGACION

Haci bon uzo di bo circunstancianan pa yuda bo rumannan

Tabata bisto cu e cristiannan di prome siglo a desplega un spirito di misionero, aunke mayoria di nan lo a keda biba den nan pueblo. Toch e animacion cu Pablo a duna Timoteo a conta pa nan y ta conta pa tur sirbidor di Dios awe: “Haci e trabou di un predicador di e bon noticia, cumpli cu bo sirbishi cabalmente.” (2 Tim. 4:5) Pues, e mandamento pa predica e mensahe di Reino y pa haci hende discipel ta aplica na tur cristian, unda cu nan ta. Ademas, tin hopi manera cu nos por desplega e spirito di misionero den nos mes congregacion.

Por ehempel, un misionero cu ta sirbi den un otro pais mester adapta su mes na circunstancianan nobo. Tin cosnan cu lo ta hopi diferente den su asignacion nobo. Pero kico si nos no por muda bay caminda tin necesidad di mas publicador di Reino? Nos mester conclui cu nos sa tur cos tocante e teritorionan di nos congregacion? Of nos por busca maneranan nobo pa predica na mas hende? Por ehempel, na 1940, e rumannan a haya animacion pa predica un dia pa siman riba caya. Abo lo por participa den e aspecto di sirbishi aki? Of kico di predica cu e garoshi di literatura? Pues, cu otro palabra: Bo a pensa di predica na e maneranan aki cu kisas por ta nobo pa bo?

Anima otro pa “haci e trabou di un predicador di e bon noticia”

Un actitud positivo lo duna nos celo y entusiasmo pa e trabou di predica. Den mayoria di caso, e rumannan cu ta muda bay caminda tin mas necesidad di publicador di Reino of cu ta yuda den congregacion y grupo di otro idioma ta publicadornan bon cualifica. Pesey nan por ta un bendicion pa e congregacion, manera por ehempel ora nan ta dirigi e trabou di predica. Ademas, hopi biaha misioneronan ta yuda dirigi actividadnan di congregacion te ora cu tin ruman homber local cualifica cu lo por  haci e trabou. Si bo ta un ruman homber batisa, bo ta “haci esfuerso” y ta dispuesto pa sirbi e rumannan di bo congregacion?—1 Tim. 3:1.

BIRA “UN YUDANSA Y FORTALEZA” PA OTRONAN

Duna e rumannan yudansa practico

Fuera di participa cu celo den sirbishi y ser dispuesto pa acepta mas responsabilidad den congregacion, nos por yuda nos congregacion den otro maneranan tambe. Tur hende—chikito of grandi, homber of muher—por bira “un yudansa y fortaleza” pa su rumannan.—Col. 4:11, nota.

Pa nos por yuda nos rumannan, nos mester siña conoce nan bon. Bijbel ta urgi nos pa “presta atencion na otro” ora nos bin hunto. (Heb. 10:24) No cu nos ta bay mete den asunto di otro hende, pero e palabranan ey ta duna di compronde cu nos mester siña conoce nos rumannan y sa kico nan tin mester di dje. Y nos por duna nan yudansa practico, emocional of spiritual. No ta e ancianonan y sirbidornan ministerial so tin e responsabilidad di yuda e rumannan. Claro, tin biaha ta apropia pa un di e ruman hombernan ey duna yudansa. (Gal. 6:1) Pero nos tur por yuda rumannan di edad of famianan cu ta pasa den dificultad.

Duna yudansa emocional na un ruman cu ta lucha cu ansiedadnan di bida

Por ehempel, tempo Salvatore tabatin problema financiero, el a hay’e ta bende su negoshi, cas y hopi pertenencia di su famia. El a puntra su mes ta con su famia lo a deal cu e situacion. Pero un otro famia den e congregacion a mira nan necesidad. E famia ey a yuda nan financieramente, a yuda Salvatore y su casa haya trabou y a pasa hopi anochi ta scucha nan y anima nan. E dos famianan ey a cera un amistad cu a dura pa hopi aña. Maske den e tempo ey Salvatore y su famia a pasa den hopi ansiedad, tur dos famia por wak bek y tin grato recuerdo di e tempo cu nan a pasa cu otro.

Cristiannan berdadero no ta tene nan creencianan pa nan mes. Manera Hesus mes a demostra, nos tin cu laga tur hende sa tocante e maraviyoso promesanan di Bijbel. Sea cu nos por muda of no, nos por haci nos best pa haci loke ta bon pa cu tur hende. Anto siguramente nos por haci esey den nos mes congregacion. (Gal. 6:10) Ora nos haci esaki, nos lo ta feliz y lo “sigui duna fruta den tur bon obra.”—Col. 1:10; Echo. 20:35.