ਜ਼ਬੂਰ 112:1-10

  • ਧਰਮੀ ਇਨਸਾਨ ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਹੈ

    • ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ ਨਾਲ ਉਧਾਰ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਖ਼ੁਸ਼ਹਾਲ ਹੋਵੇਗਾ (5)

    • “ਧਰਮੀਆਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ” (6)

    • ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ ਵਾਲਾ ਇਨਸਾਨ ਗ਼ਰੀਬਾਂ ਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ (9)

112  ਯਾਹ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਰੋ!*+ א [ਅਲਫ਼] ਖ਼ੁਸ਼ ਹੈ ਉਹ ਇਨਸਾਨ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਹੈ,+ ב [ਬੇਥ]ਉਹ ਖ਼ੁਸ਼ੀ-ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਉਸ ਦੇ ਹੁਕਮ ਮੰਨਦਾ ਹੈ।+ ג [ਗਿਮਲ]   ਉਸ ਦੀ ਔਲਾਦ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਤਾਕਤਵਰ ਹੋਵੇਗੀ ד [ਦਾਲਥ] ਅਤੇ ਨੇਕਦਿਲ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਨੂੰ ਬਰਕਤਾਂ ਮਿਲਣਗੀਆਂ।+ ה [ਹੇ]   ਉਸ ਦੇ ਘਰ ਵਿਚ ਧਨ-ਦੌਲਤ ਹੈ ו [ਵਾਉ]ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਹੀ ਕੰਮਾਂ ਦਾ ਫਲ ਸਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ז [ਜ਼ਾਇਨ]   ਉਹ ਨੇਕ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ ਚਾਨਣ ਵਾਂਗ ਚਮਕਦਾ ਹੈ।+ ח [ਹੇਥ] ਉਹ ਰਹਿਮਦਿਲ,* ਦਇਆਵਾਨ+ ਤੇ ਧਰਮੀ ਹੈ। ט [ਟੇਥ]   ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ ਨਾਲ* ਉਧਾਰ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਭਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।+ י [ਯੋਧ] ਉਹ ਹਰ ਕੰਮ ਇਨਸਾਫ਼ ਨਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ। כ [ਕਾਫ਼]   ਉਸ ਨੂੰ ਕਦੇ ਹਿਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।+ ל [ਲਾਮਦ] ਧਰਮੀਆਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।+ מ [ਮੀਮ]   ਉਹ ਬੁਰੀ ਖ਼ਬਰ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰੇਗਾ।+ נ [ਨੂਣ] ਉਸ ਦੇ ਮਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਪੱਕਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਹੈ।+ ס [ਸਾਮਕ]   ਉਸ ਦਾ ਦਿਲ ਡੋਲਦਾ ਨਹੀਂ* ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਡਰਦਾ ਹੈ;+ ע [ਆਇਨ]ਅਖ਼ੀਰ ਵਿਚ ਉਹ ਆਪਣੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਦੀ ਹਾਰ ਦੇਖ ਕੇ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਮਨਾਵੇਗਾ।+ פ [ਪੇ]   ਉਸ ਨੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ ਨਾਲ ਵੰਡਿਆ ਹੈ; ਉਸ ਨੇ ਗ਼ਰੀਬਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।+ צ [ਸਾਦੇ] ਉਸ ਦੇ ਸਹੀ ਕੰਮਾਂ ਦਾ ਫਲ ਸਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।+ ק [ਕੋਫ਼] ਉਸ ਦੀ ਤਾਕਤ ਦੀ ਸ਼ਾਨ ਵਧਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।* ר [ਰੇਸ਼] 10  ਇਹ ਦੇਖ ਕੇ ਦੁਸ਼ਟ ਕੁੜ੍ਹੇਗਾ। ש [ਸ਼ੀਨ] ਉਹ ਆਪਣੇ ਦੰਦ ਪੀਹੇਗਾ ਅਤੇ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ת [ਤਾਉ] ਦੁਸ਼ਟ ਦੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ।+

ਫੁਟਨੋਟ

ਜਾਂ, “ਹਲਲੂਯਾਹ।” “ਯਾਹ” ਯਹੋਵਾਹ ਨਾਂ ਦਾ ਛੋਟਾ ਰੂਪ ਹੈ।
ਜਾਂ, “ਹਮਦਰਦ।”
ਜਾਂ, “ਮਿਹਰਬਾਨ ਹੋ ਕੇ।”
ਜਾਂ, “ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੈ।”
ਇਬ, “ਉਸ ਦਾ ਸਿੰਗ ਉੱਚਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।”