Dipeakanyo tša go bula

Kgetha leleme

Eya go menyu wa bobedi

Eya go lelokelelo la dikagare

Eya go dikagare

Dihlatse tša Jehofa

Sepedi

Beibele Inthaneteng

PHETOLELO YA LEFASE LE LEFSA YA MANGWALO A MAKGETHWA

Joshua 10:1-43

10  Ya re gateetee ge Adoni-tsedeke kgoši ya Jerusalema a ekwa gore Joshua o thopile Ai+ a ba a e senya,+ le gore o dirile Ai le kgoši ya yona+ tšeo a di dirilego Jeriko+ le kgoši ya yona,+ gotee le gore badudi ba Gibeoni ba be ba dirile khutšo le Baisiraele+ gomme ba dula kgauswi le bona,  a tšhoga kudu+ ka gobane Gibeoni e be e le motse o mogolo, e etša o mongwe wa metse ya bogoši, le ka gobane e be e feta Ai+ ka bogolo gomme banna ba yona ka moka e be e le bagale.  Ke moka Adoni-tsedeke kgoši ya Jerusalema+ a romela molaetša go Hohama kgoši ya Heburone,+ go Pirama kgoši ya Jaramuthe,+ go Jafia kgoši ya Lakishi+ le go Debiri kgoši ya Egilone,+ o rego:  “Rotogelang go nna gomme le nthušeng go hlasela ba motse wa Gibeoni ka gobane ba dirile khutšo le Joshua le bana ba Isiraele.”+  Ge a re’alo ba ipopa ngatana ba rotoga, e le dikgoši tše hlano tša Baamore,+ e lego kgoši ya Jerusalema, kgoši ya Heburone, kgoši ya Jaramuthe, kgoši ya Lakishi, kgoši ya Egilone, dikgoši tše le bahlabani ba tšona ka moka, gomme tša hloma mešaša tša lwa le Gibeoni.  Ke moka banna ba Gibeoni ba romela molaetša go Joshua mešašeng kua Giligala,+ ba re: “O se ke wa lesa go thekga bahlanka ba gago.+ Akgofela go rena o re hlakodiše le go re thuša ka gobane dikgoši ka moka tša Baamore tšeo di dulago dithabeng di ipopile ngatana gore di tlo re lwantšha.”  Ka gona Joshua a tla a etšwa Giligala, yena le bahlabani+ gotee le bagale ka moka.+  Ke moka Jehofa a re go Joshua: “O se ke wa ba boifa,+ gobane ke ba gafetše seatleng sa gago.+ Go bona ga go yo a ka emago pele ga gago.”+  Joshua a ba hlasela ba sa itebetše. O be a sepetše bošego ka moka a rotogile go tšwa Giligala. 10  Jehofa a ba gakantšha pele ga Baisiraele,+ ke moka ba ba bolaya ka bontši kudu ka sehlogo kua Gibeoni,+ ba ba rakediša ka tsela yeo e rotogelago Bethe-horoni gomme ba ba bolaya ka sehlogo go fihla kua Aseka+ le Makeda.+ 11  Ya re ge ba le gare ba tšhaba Baisiraele ba le motheogeng wa Bethe-horoni, Jehofa a ba nešetša sefako se segolo+ se etšwa magodimong go fihla kua Aseka gomme ba hwa. Bao ba bolailwego ke sefako e be e le ba bantši go feta bao ba bolailwego ke bana ba Isiraele ka tšhoša. 12  Ke moka Joshua a bolela le Jehofa a le pele ga bana ba Isiraele letšatšing leo Jehofa a gafetšego Baamore go bana ba Isiraele, a re: “Letšatši,+ ema ka godimo ga Gibeoni,+ Gomme wena kgwedi, ema ka godimo ga moedi wa Ajaloni.”+ 13  Ke moka letšatši la ema le kgwedi ya ema go fihlela setšhaba se itefeletša go manaba a sona.+ Na tšeo ga se tša ngwalwa pukung ya Jashara?+ Letšatši la ema mo gare kua magodimong gomme la dula le eme mo e ka bago letšatši ka moka la diega go sobela.+ 14  Ga go letšatši leo le kilego la swana le leo, e ka ba pele ga lona goba ka morago ga lona, moo Jehofa a ilego a theetša lentšu la motho,+ ka gobane Jehofa o be a lwela Baisiraele.+ 15  Ka morago ga moo, Joshua le Baisiraele ka moka bao ba bego ba na le yena ba boela mešašeng kua Giligala.+ 16  Ka nako yeo dikgoši tše tše hlano tša tšhaba+ gomme tša yo ikuta ka leweng kua Makeda.+ 17  Ke moka Joshua a begelwa gore: “Dikgoši tše hlano di hweditšwe di ikutile ka leweng kua Makeda.”+ 18  Joshua ge a ekwa seo, a re: “Kgokološetšang maswika a magolo molomong wa lewa gomme le bee banna go lona gore ba lete dikgoši tšeo. 19  Ge e le lena, le se ke la ema. Rakedišang manaba a lena le a hlasele ka morago.+ Le se ke la a dumelela a tsena metseng ya ona, ka gobane Jehofa Modimo wa lena o a gafetše diatleng tša lena.”+ 20  Ya re gateetee ge Joshua le bana ba Isiraele ba feditše go ba bolaya ka bontši kudu ka sehlogo go fihla ba ba fetša+ gomme bao ba phologilego ba phonyokgile e bile ba tsene metseng e šireleditšwego,+ 21  ke moka bahlabani ka moka ba boela mešašeng go Joshua kua Makeda ka khutšo. Ga go motho yo a ilego a hlasela bana ba Isiraele ka mantšu.+ 22  Ka morago Joshua a re: “Bulang molomo wa lewa le ntšhe dikgoši tšeo tše hlano go lona le di tliše go nna.” 23  Ge a re’alo, ba ntšha dikgoši tšeo tše hlano ka leweng ba di tliša go yena, e lego kgoši ya Jerusalema,+ kgoši ya Heburone,+ kgoši ya Jaramuthe, kgoši ya Lakishi+ le kgoši ya Egilone.+ 24  Ya re ge ba tlišitše dikgoši tšeo go Joshua, Joshua a bitša setšhaba ka moka sa Isiraele gomme a laela balaodi ba bahlabani bao a bego a sepetše le bona, a re: “Etlang ka pele. Gatang dikgoši tše ka morago ga melala ya tšona ka dinao tša lena.”+ Ke moka ba tla ka pele gomme ba gata dikgoši tšeo ka morago ga melala ya tšona ka dinao tša bona.+ 25  Joshua a re go bona: “Le se ke la boifa goba la tšhoga.+ Ebang le sebete gomme le tie matla, ka gobane Jehofa o tlo dira manaba a lena ka moka ao le lwago le ona ka mokgwa woo.”+ 26  Ka morago ga moo, Joshua a otla dikgoši tšeo a di bolaya ke moka a di fega dikoteng tše hlano, tša dula di fegilwe dikoteng go fihla mantšiboa.+ 27  Ya re ge letšatši le sobela Joshua a ntšha taelo, gomme ba di fegolla dikoteng+ ba di lahlela ka leweng leo di bego di ikutile go lona. Ke moka ba bea maswika a magolo molomong wa lewa, gomme a sa le gona go fihla le lehono. 28  Letšatšing leo Joshua a thopa batho ba Makeda,+ a ba bolaya ka bogale bja tšhoša. Ge e le kgoši ya Makeda le bohle bao ba bego ba le gona moo, o ile a ba fediša,+ a se šadiše mophologi. O ile a dira kgoši ya Makeda+ tšeo a di dirilego kgoši ya Jeriko. 29  Ke moka Joshua le Baisiraele ka moka bao ba bego ba na le yena ba tloga Makeda ba fetela Libina gomme ba lwa le batho ba Libina.+ 30  Jehofa a gafela Libina le kgoši ya yona diatleng tša Baisiraele, ba e hlasela ba bolaya bohle bao ba bego ba le moo ka bogale bja tšhoša, ba se šadiše mophologi. Ba dira kgoši ya Libina tšeo ba di dirilego kgoši ya Jeriko.+ 31  Ka morago Joshua le Baisiraele ka moka bao ba bego ba na le yena ba tloga Libina ba fetela Lakishi+ gomme ba hloma mešaša ba lwa le yona. 32  Jehofa a gafela Lakishi seatleng sa Baisiraele, ba e thopa letšatšing la bobedi, ba e hlasela ba bolaya bohle bao ba bego ba le moo ka bogale bja tšhoša,+ gomme ba dira tšohle tšeo ba di dirilego Libina. 33  Ke moo Horama kgoši ya Getsere+ a ilego a rotoga a yo thuša Lakishi. Joshua a mmolaya gotee le batho ba gagwe go fihlela go se na mophologi yo a šetšego.+ 34  Ke moka Joshua le Baisiraele ka moka bao ba bego ba na le yena ba tloga Lakishi ba fetela Egilone+ gomme ba hloma mešaša ba lwa le yona. 35  Letšatšing leo ba thopa Egilone, ba bolaya batho ba yona ka bogale bja tšhoša, ba fediša bohle bao ba bego ba le moo letšatšing leo, gomme ba dira tšohle tšeo ba di dirilego Lakishi.+ 36  Ke moka Joshua le Baisiraele ka moka bao ba bego ba na le yena ba tloga Egilone ba rotogela Heburone+ gomme ba lwa le yona. 37  Ba e thopa, ba bolaya batho ba yona le kgoši ya yona le ba metseng ya yona ka moka gotee le bohle bao ba bego ba le moo ka bogale bja tšhoša. Joshua a se šadiše mophologi gomme a dira tšohle tšeo a di dirilego Egilone. Ka gona a e fediša gotee le bohle bao ba bego ba le go yona.+ 38  Mafelelong Joshua le Baisiraele ka moka bao ba bego ba na le yena ba boela Debiri+ gomme ba lwa le yona. 39  Joshua a e thopa gotee le kgoši ya yona le metse ya yona ka moka, ba bolaya batho ba yona ka bogale bja tšhoša le go fediša bohle bao ba bego ba le moo.+ Joshua a se šadiše mophologi.+ A dira Debiri le kgoši ya yona tšeo a di dirilego Heburone le tšeo a di dirilego Libina le kgoši ya yona.+ 40  Joshua a bolaya ba naga ka moka ya dithabeng+ le ba Negebe+ le ba Shefela+ le ba metheogeng+ gotee le dikgoši tša bona ka moka. A se šadiše mophologi gomme a fediša+ batho bohle,+ bjalo ka ge Jehofa Modimo wa Isiraele a be a laetše.+ 41  Joshua a ba bolaya go tloga Kadeshe-baranea+ go fihla Gatsa,+ le go tloga nageng ka moka ya Goshene+ go fihla Gibeoni.+ 42  Ka gona Joshua a thopa dikgoši tše ka moka le dinaga tša tšona sammaletee,+ ka gobane Jehofa Modimo wa Isiraele ke yena a bego a lwela Baisiraele.+ 43  Ka morago ga moo Joshua le Baisiraele ka moka bao ba bego ba na le yena ba boela mešašeng kua Giligala.+

Mengwalo ya tlase