Salmene 80:1–19

Til dirigenten, på «Liljene». En påminnelse. Av Asaf.+ En sang. 80  Israels Hyrde, hør,du som fører Josef som en saueflokk.+ Du som troner over* kjerubene,+tre strålende fram.*   Vis din styrke+for Ẹfraim, Benjamin og Manạsse. Kom og redd oss.+   Gud, gi oss ny styrke.+ La ditt ansikt lyse over oss, så vi kan bli frelst.+   Jehova, hærstyrkenes Gud, hvor lenge skal du være vred på ditt folk og avvise deres bønner?*+   Du gir dem tårer som brød,du lar dem drikke en overflod av tårer.   Du lar våre naboer slåss om oss,våre fiender gjør narr av oss så mye de vil.+   Hærstyrkenes Gud, gi oss ny styrke. La ditt ansikt lyse over oss, så vi kan bli frelst.+   Du lot en vinranke+ dra ut fra Egypt. Du drev nasjonene ut og plantet den.+   Du ryddet plass for den,og den slo rot og fylte landet.+ 10  Fjellene ble dekket av dens skygge,og Guds sedertrær ble dekket av dens grener. 11  Dens grener nådde helt til havetog dens skudd til Elven.*+ 12  Hvorfor har du revet ned vingårdens steinmurer,+så alle som går forbi, kan plukke druene?+ 13  Skogens villsvin ødelegger den,og markens ville dyr spiser av den.+ 14  Hærstyrkenes Gud, vi ber deg, vend tilbake. Vend blikket ned fra himmelen og se! Ta deg av denne vinranken,+ 15  den* som din høyre hånd har plantet,+og se på den sønnen* som du gjorde sterk til din ære.+ 16  Den er brent med ild,+ hogd ned. Folket blir utslettet ved din irettesettelse.* 17  Måtte din hånd støtte mannen ved din høyre side,den menneskesønnen som du har gjort sterk til din ære.+ 18  Da skal vi ikke vende oss bort fra deg. Bevar oss i live, så vi kan påkalle ditt navn. 19  Jehova, hærstyrkenes Gud, gi oss ny styrke. La ditt ansikt lyse over oss, så vi kan bli frelst.+

Fotnoter

El. muligens: «mellom».
El.: «vis din stråleglans».
El.: «skal du rase mot ditt folks bønner».
Dvs. Eufrat.
El.: «den grunnstammen».
El.: «grenen».
Bokst.: «ved irettesettelsen fra ditt ansikt».

Studienoter

Multimedia