Salmene 7:1–17

En sørgesang* av David som han sang til Jehova i forbindelse med det benjaminitten Kusj hadde sagt. 7  Jehova, min Gud, hos deg har jeg søkt tilflukt.+ Redd meg fra alle som forfølger meg, og utfri meg.+   Ellers vil de rive meg i stykker som løver,+føre meg bort uten at noen kan befri meg.   Jehova, min Gud, hvis jeg har gjort noe galt,hvis jeg har handlet urett,   hvis jeg har handlet ondt mot den som gjør godt mot meg,+eller hvis jeg har plyndret min fiende uten grunn,*   la da en fiende forfølge meg og innhente meg,la ham tråkke mitt liv til jordenog få min ære til å forsvinne i støvet. (Sela)   Reis deg, Jehova, i din vrede,stå opp mot mine rasende fiender.+ Våkn opp for min skyld, og sørg for at rettferdigheten seirer.+   La nasjonene samle seg omkring deg. Du vil gå til handling mot dem fra det høye.   Jehova skal felle dom over folkene.+ Døm meg, Jehova, etter min rettferdighetog etter min integritet.*+   Gjør ende på de ondes gjerninger,men la den rettferdige bli grunnfestet.+ Du er jo den rettferdige Gud,+ som gransker hjertet+ og de innerste følelsene.*+ 10  Gud er mitt skjold,+ han frelser dem som har et oppriktig hjerte.+ 11  Gud er en rettferdig Dommer,+og han forkynner sine dommer* hver dag. 12  Hvis noen ikke vil angre,+ sliper han sverdet,+han spenner buen og gjør den klar.+ 13  Han gjør i stand sine dødelige våpen,han gjør klar sine flammende piler.+ 14  Se på den som er svanger med ondskap,som unnfanger vanskeligheter og føder løgn.+ 15  Han graver en grav og gjør den dyp,men faller selv i det hullet han har gravd.+ 16  De vanskelighetene han skaper, vil komme over hans eget hode,+hans voldshandlinger vil ramme ham selv. 17  Jeg skal lovprise Jehova for hans rettferdighet,+jeg skal lovprise Jehovas, Den Høyestes,+ navn+ med sang.*

Fotnoter

El.: «klagesang».
El. muligens: «mens jeg sparte den som uten grunn var min motstander».
El.: «ulastelighet; prinsippfasthet».
El.: «prøver hjerter og nyrer».
El.: «slynger ut fordømmelser».
El.: «sang og musikk».

Studienoter

Multimedia