5. Mosebok 24:1–22

24  Hvis en mann gifter seg med en kvinne, men han ikke vil ha henne lenger fordi han har funnet noe støtende ved henne, skal han skrive en skilsmisseattest,+ gi henne den og sende henne bort fra sitt hus.+  Etter at hun har flyttet fra ham, kan hun gå bort og bli en annen manns kone.+  Hvis også den andre mannen begynner å hate* henne og skriver en skilsmisseattest, gir henne den og sender henne bort fra sitt hus, eller hvis han dør,  har ikke hennes første mann, som sendte henne bort, lov til å ta henne tilbake igjen som kone, for hun er uren for ham. Det er nemlig noe avskyelig for Jehova. Du skal ikke føre synd inn i det landet som Jehova din Gud gir deg som en arv.  Når en mann er nygift, skal han ikke tjenestegjøre i hæren eller bli pålagt andre plikter. Han skal være fritatt i ett år og være hjemme og glede sin kone.+  Ingen skal ta en håndkvern eller den øvre kvernsteinen som sikkerhet for et lån,*+ for det er å ta noens livsopphold* som sikkerhet.  Hvis det oppdages at noen har bortført en av sine israelittiske brødre, og han har behandlet ham hensynsløst og solgt ham,+ da skal den som bortførte ham, dø.+ Du skal fjerne det onde fra din midte.+  Når det er et utbrudd av spedalskhet,* må du være svært nøye med å gjøre alt det som de levittiske prestene gir beskjed om.+ Pass på å gjøre nøyaktig som jeg har befalt dem.  Husk hva Jehova din Gud gjorde med Mirjam da dere var på vei fra Egypt.+ 10  Hvis du gir en annen et lån av noe slag,+ skal du ikke gå inn i huset hans for å ta fra ham det han har stilt som sikkerhet. 11  Du skal stå utenfor, og han som har fått lånet, skal komme ut til deg med det han stiller som sikkerhet. 12  Hvis han er fattig, skal du ikke legge deg til å sove mens du fortsatt har det han stilte som sikkerhet.+ 13  Du skal gi det tilbake før solnedgang, så han kan legge seg til å sove i kappen sin.+ Da kommer han til å velsigne deg, og det vil bli regnet som en rettferdig gjerning av Jehova din Gud. 14  Du skal ikke svindle en leiearbeider som er i en vanskelig situasjon og er fattig, enten han er en av dine brødre eller en utlending som bor i en av byene* i landet ditt.+ 15  Du skal gi ham lønn samme dag,+ før solnedgang, for han er fattig, og han trenger lønnen for å ha noe å leve av. Ellers kommer han til å rope til Jehova på grunn av deg, og du vil være skyldig i synd.+ 16  Fedre skal ikke dø på grunn av det barna deres gjør, og barn skal ikke dø på grunn av det fedrene gjør.+ En person skal bare dø for sin egen synd.+ 17  Du skal ikke nekte den fastboende utlendingen eller det farløse* barnet+ rettferdig behandling, og du skal ikke ta en enkes kappe som sikkerhet for et lån.*+ 18  Husk at du var slave i Egypt, og at Jehova din Gud løskjøpte deg derfra.+ Derfor befaler jeg deg å gjøre dette. 19  Når du høster avlingen på åkeren din og glemmer et kornbånd der, skal du ikke gå tilbake for å hente det. Det skal være igjen til den fastboende utlendingen, det farløse barnet og enken.+ Da vil Jehova din Gud velsigne deg i alt du gjør.+ 20  Når du slår ned olivener fra grenene på et oliventre, skal du ikke gå over grenene en gang til. Det som er igjen, skal være til den fastboende utlendingen, det farløse barnet og enken.+ 21  Når du plukker druene i vingården din, skal du ikke gå tilbake for å plukke dem som er blitt igjen. De skal være igjen til den fastboende utlendingen, det farløse barnet og enken. 22  Husk at du var slave i Egypt. Derfor befaler jeg deg å gjøre dette.

Fotnoter

El.: «vraker».
El.: «som pant».
El.: «ta et liv; ta en sjel».
Det hebraiske ordet som blir gjengitt med «spedalskhet», har vid betydning og kan omfatte forskjellige smittsomme hudsykdommer. Det kan også omfatte noen typer angrep på klær og hus.
Bokst.: «innenfor portene».
El.: «foreldreløse».
El.: «som pant».

Studienoter

Multimedia