Hopp til innhold

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett | NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

Salme 72:1–20

Om Salomo. 72  Gud, gi dine rettslige avgjørelser til kongen+og din rettferdighet til kongesønnen.+  Måtte han føre saken for ditt folk med rettferdighet+og for dine nødstilte med rettslig avgjørelse.+  Måtte fjellene bære fred til folket,+likeså høydene, ved rettferdighet.  Måtte han dømme folkets nødstilte,+måtte han frelse den fattiges sønner,og måtte han knuse bedrageren.  De skal* frykte deg så lenge solen er til,*+og framfor månen* i generasjon etter generasjon.*+  Han skal komme ned som regn på nyslått gress,+som øsende regnskurer som væter jorden.*+  I hans dager skal den rettferdige* spire,*+og det skal være fred i overflod, inntil månen ikke er mer.*+  Og han skal ha undersåtter fra hav til hav+og fra Elven*+ til jordens ender.+  For ham skal de som bor i vannløse områder,* bøye seg,+og hans fiender — støv skal de slikke.+ 10  Kongene fra Tạrsis og fra øyene*+tributt skal de betale.+Kongene fra Sạba og fra Sẹba —en gave skal de frambære.+ 11  Og for ham skal alle kongene kaste seg ned;+alle nasjonene skal tjene ham.+ 12  For han skal utfri den fattige som roper om hjelp,+likeså den nødstilte og den som ingen hjelper har.+ 13  Han skal synes synd på den ringe og den fattige,+og de fattiges sjeler skal han frelse.+ 14  Fra undertrykkelse og fra vold skal han gjenløse deres sjel,og deres blod skal være dyrebart i hans øyne.+ 15  Og måtte han leve,+ og måtte noe av Sạbas gull bli gitt ham.+Og måtte det stadig bli bedt for ham;måtte han bli velsignet dagen lang.+ 16  Det skal bli rikelig med korn på jorden;+på fjellenes topp skal det være en overflod.+Hans frukt skal være som på Libanon,+og de som er fra byen, skal blomstre som jordens planter.+ 17  Måtte hans navn bestå til uavgrenset tid;+måtte hans navn vokse framfor solen,og måtte de velsigne seg ved hjelp av ham;+måtte alle nasjoner prise ham lykkelig.+ 18  Velsignet være Jehova Gud, Israels Gud,+som alene gjør underfulle gjerninger.+ 19  Og velsignet være hans herlige navn til uavgrenset tid,+og måtte hans herlighet fylle hele jorden.+Amen og amen.* 20  Davids, Ịsais sønns,+ bønner er hermed avsluttet.

Fotnoter

El.: «Måtte de».
Bokst.: «frykte deg (sammen) med solen».
El.: «og så lenge månen består».
Bokst.: «[i] generasjoners generasjon».
«som væter jorden». Bokst.: «en væting av jorden».
«den rettferdige», M; LXXSyVg og 3 hebr. hss.: «rettferdighet».
El.: «blomstre».
Ifølge M; T: «inntil månens tjenere er tilintetgjort».
«Elven», MLXXSyVg; T: «Eufrat».
«de som bor i vannløse områder». El.: «demonene».
El.: «kystlandene».
Se fotn. til 41:13.