Hopp til innhold

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett | NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

Salme 27:1–14

Av David. 27  Jehova er mitt lys+ og min frelse.+For hvem skal jeg nære frykt?+Jehova er mitt livs borg.+For hvem skal jeg føle redsel?+   Da de som gjorde ondt, rykket fram mot meg for å fortære mitt kjød+— de som personlig var mine motstandere og mine fiender+snublet de selv og falt.+   Om en militærleir skulle slå opp sine telt mot meg,+skal mitt hjerte ikke frykte.+Om krig skulle reise seg mot meg,+selv da skal jeg nære tillit.+   Én ting har jeg bedt Jehova om+— det er det jeg skal søke:+at jeg må få bo i Jehovas hus alle mine levedager,+for å betrakte Jehovas liflighet+og for å se med verdsettelse på hans tempel.*+   For han skal skjule meg i sin hytte på ulykkens dag;+han skal gjemme meg i sitt telts skjul;+høyt på en klippe skal han sette meg.+   Og nå skal mitt hode være høyt over mine fiender rundt omkring meg,+og jeg vil ofre gledesropsofre ved hans telt;+jeg vil synge og spille for Jehova.+   Hør, Jehova, når jeg roper med min røst,+og vis meg din gunst og svar meg!+   Angående deg har mitt hjerte sagt:* «SØK mitt ansikt.»+Ditt ansikt, Jehova, skal jeg søke.+   Skjul ikke ditt ansikt for meg.+Vis ikke din tjener bort i vrede.+Du må bli min hjelp.+Svikt meg ikke og forlat meg ikke, min frelses Gud.+ 10  Hvis min egen far og min egen mor forlot meg,+ja, da ville Jehova selv ta meg opp.+ 11  Lær meg, Jehova, din vei,+og før meg på rettskaffenhetens sti på grunn av mine fiender. 12  Overgi meg ikke til mine motstanderes sjel,+for mot meg har falske vitner reist seg+og han som er årsak til vold.*+ 13  Hvis jeg ikke* hadde hatt tro på å få se Jehovas godhet i de levendes land+ —! 14  Håp på Jehova;+ vær modig og la ditt hjerte være sterkt.+Ja, håp på Jehova.+

Fotnoter

«på hans tempel». Hebr.: behekhalọ; gr.: ton naọn autou; lat.: tẹmplum ẹius. Jf. fotnoter til 2Kg 20:18 og Mt 23:16, «templet».
El.: «Mitt hjerte har uttrykt din befaling:»
El.: «som slynger ut vold».
«Hvis . . . ikke». Hebr.: lulẹ’; mangler i LXXSyVg og 5 hebr. hss. I M er dette ordet markert med ekstraordinære punkter av soferim (jødiske avskrivere). Se tillegget, 2A.