Hopp til innhold

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett | NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

Salme 10:1–18

ל [Lạmedh]* 10  Hvorfor, Jehova, fortsetter du å stå langt borte?+Hvorfor holder du deg skjult* i trengselstider?+   I sitt hovmod forfølger den onde heftig den nødstilte;+de blir fanget i de planer som de har tenkt ut.+   For den onde har rost seg av sin sjels selviske lengsel,+og den som skaffer seg urettmessig vinning,+ har velsignet seg;נ [Nun]han har ringeaktet Jehova.+   På grunn av sin overlegenhet* foretar den onde ingen undersøkelse;+alle hans tanker er: «Det er ingen Gud.»*+   Hans veier har framgang* hele tiden.+Dine rettslige avgjørelser er høyt oppe, utenfor hans rekkevidde;+alle dem som viser fiendtlighet mot ham, fnyser han mot.+   Han har sagt i sitt hjerte: «Jeg blir ikke brakt til å vakle;+fra generasjon til generasjon er jeg en som ikke rammes av ulykke.»+ פ [Pe’]   Hans munn er full av eder og av svik og av undertrykkelse.+Under hans tunge er det vanskeligheter og det som er skadelig.+   Han ligger i bakhold ved bosetninger;*fra skjulte steder vil han drepe en uskyldig.+ע [‛Ạjin]Hans øyne er på utkikk etter en stakkar.*+   Han fortsetter å ligge på lur på skjulestedet som en løve i sitt skjul.+Han fortsetter å ligge på lur+ for å bortføre en nødstilt med makt.Han bortfører den nødstilte med makt når han trekker sammen sitt nett.+ 10  Han er knust, han bøyer seg,og hæren av motløse* må falle i hans sterke klør.+ 11  Han har sagt i sitt hjerte:+ «Gud har glemt.+Han har skjult sitt ansikt.+Han kommer visselig aldri til å se det.»+ ק [Qof] 12  Å, reis deg,+ Jehova! Gud,* løft din hånd.+Glem ikke de nødstilte.+ 13  Hvorfor har den onde ringeaktet Gud?*+Han har sagt i sitt hjerte: «Du kommer ikke til å kreve til regnskap.»+ ר [Resj] 14  For du — du har sett vanskelighetene og gremmelsen.Du fortsetter å se på, for å få dem i din hånd.+Til deg overgir stakkaren+ seg, den farløse gutten.Du er blitt hans hjelper.+ ש [Sjin] 15  Bryt den ugudeliges og ondes arm.+Måtte du søke etter hans ondskap til du ikke finner noe mer.+ 16  Jehova er Konge til uavgrenset tid, ja for evig.+Nasjonene er blitt utryddet av hans jord.+ ת [Taw] 17  De saktmodiges ønske skal du visselig høre,+ Jehova.Du skal berede deres hjerte.+Du skal gi akt med ditt øre,+ 18  for å dømme* den farløse gutten og den undertrykte,+så et dødelig menneske, som er av jorden, ikke lenger kan forårsake skjelving.*+

Fotnoter

I LXXVg er denne salmen slått sammen med den foregående til én salme med 39 vers. I M fortsetter den alfabetiske (akrostiske) oppbygningen fra Sl 9, slik at Sl 10 begynner med lạmedh, den tolvte bokstaven i det hebr. alfabetet.
«holder du deg skjult», i overensstemmelse med T.
El.: «sitt hovmod». Bokst.: «I overensstemmelse med sin neses høyde».
«Gud». Hebr.: ’Elohịm.
«har framgang», ved en tekstrettelse; M: «varer ved».
«ved bosetninger», M; ved en liten endring av vokaliseringen: «i det grønne gresset».
«en stakkar». El.: «en uheldig». Betydningen av uttrykket i M er usikker. Noen leser det som «dine militære styrker», men det passer ikke i sammenhengen.
«hæren av motløse». Betydningen av M er usikker.
«Gud». Hebr.: ’El.
«Gud». Hebr.: ’Elohịm, flt. av ’Elọah.
El.: «felle dom for».
El.: «så et dødelig menneske ikke lenger skal fortsette å komme skjelvende fra jorden».