Tilgjengelighetsinnstilling

Search

Velg språk

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Hopp til innhold

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett

NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

Salme 37:1–40

Av David. א [’Ạlef]* 37  Vær ikke opphisset på grunn av dem som gjør ondt.+ Vær ikke misunnelig på dem som øver urettferdighet.+   For som gress skal de visne i hast,+ og som grønt, nytt gress skal de svinne hen.+ ב [Beth]   Sett din lit til Jehova og gjør det gode;+ bo på jorden og legg vinn på trofasthet.+   Ha også din største glede i Jehova,+ og han skal gi deg det ditt hjerte ber om.+ ג [Gịmel]   Velt din vei på Jehova,+ og stol på ham,+ og han skal selv gripe inn.+   Og han skal visselig føre fram din rettferdighet som lyset,+ og din rettvishet som lyset ved middagstid.+ ד [Dạleth]   Vær stille for Jehova+ og vent med lengsel på ham.+ Vær ikke opphisset over den som gjør sin vei framgangsrik,+ over den mann som gjennomfører sine ideer.+ ה [He’]   Avstå fra vrede og la voldsom harme fare;+ vær ikke opphisset — det fører bare til det som er ondt.+   For de som gjør ondt, de skal bli avskåret,*+ men de som håper på Jehova, de skal ta jorden i eie.+ ו [Waw] 10  Og bare en liten stund til, og den onde er ikke mer,+ og du skal visselig gi akt på hans sted, og han er ikke der.+ 11  Men de saktmodige skal ta jorden i eie,+ og de skal finne sin dypeste glede i den store fred.+ ז [Zạjin] 12  Den onde legger opp råd mot den rettferdige,+ og mot ham skjærer han tenner.+ 13  Jehova* selv skal le av ham,+ for han ser at hans dag kommer.+ ח [Cheth] 14  Et sverd har de onde dratt, og de har spent sin bue,+ for å få den nødstilte og fattige til å falle,+ for å slakte ned dem som er rettskafne på sin vei.+ 15  Deres eget sverd skal gå inn i deres hjerte,+ og deres buer skal bli brutt i stykker.+ ט [Teth] 16  Bedre er det lille den rettferdige har,+ enn de mange ondes overflod.+ 17  For de ondes armer skal bli brukket,+ men Jehova skal støtte de rettferdige.+ י [Jodh] 18  Jehova kjenner de uklanderliges dager,+ og deres arv skal forbli endog til uavgrenset tid.+ 19  De skal ikke bli til skamme i ulykkens tid,+ og i hungersnødens dager skal de mettes.+ כ [Kaf] 20  For de onde skal gå til grunne,+ og Jehovas fiender skal bli som det dyrebare på beitemarker; de skal få sin ende.+ I røyk skal de få sin ende.+ ל [Lạmedh] 21  Den onde låner og betaler ikke tilbake,+ men den rettferdige viser gunst og gir gaver.+ 22  For de som blir velsignet av ham, de skal ta jorden i eie,+ men de som han nedkaller ondt over, skal bli avskåret.+ מ [Mem] 23  En sunn og sterk manns skritt er blitt gjort rede av Jehova,+ og i hans vei finner Han behag.+ 24  Selv om han skulle falle, kommer han ikke til å bli kastet over ende,+ for Jehova støtter hans hånd.+ נ [Nun] 25  En ung mann har jeg vært, og jeg er også blitt gammel,+ og likevel har jeg ikke sett den rettferdige forlatt+ eller hans avkom* lete etter brød.+ 26  Dagen lang viser han gunst og låner ut,+ og derfor har hans avkom velsignelse i vente.+ ס [Sạmekh] 27  Vend deg bort fra det som er ondt, og gjør det som er godt,+ og bli boende til uavgrenset tid.+ 28  For Jehova elsker rett,+ og han skal ikke forlate sine lojale.+ ע [‛Ạjin]Til* uavgrenset tid skal de visselig bli beskyttet,+ men de ondes avkom skal med sikkerhet bli avskåret.+ 29  De rettferdige skal ta jorden i eie,+ og de skal bo på den for evig.+ פ [Pe’] 30  Det er den rettferdiges munn som taler visdom med dempet stemme,+ og det er hans tunge som taler det som er rett.+ 31  Hans Guds lov er i hans hjerte;+ hans skritt skal ikke vakle.+ צ [Tsadhẹ] 32  Den onde holder utkikk etter den rettferdige+ og søker å volde hans død.+ 33  Men Jehova skal ikke overlate ham i hans hånd+ og ikke erklære ham ond når han blir dømt.+ ק [Qof] 34  Sett ditt håp til Jehova og hold deg til hans vei,+ og han skal opphøye deg til å ta jorden i eie.+ Når de onde blir avskåret, skal du se det.+ ר [Resj] 35  Jeg har sett den onde være en tyrann+ og bre seg* som et frodig tre i den jord hvor det hører hjemme.+ 36  Og likevel forsvant han siden,* og han var der ikke mer;+ og jeg fortsatte å lete etter ham, og han ble ikke funnet.+ ש [Sjin] 37  Gi akt på den uklanderlige og hold øye med den rettskafne,+ for den mannens framtid skal bli fredelig.+ 38  Men overtrederne skal visselig bli tilintetgjort alle sammen;+ de ondes framtid skal med sikkerhet bli avskåret.+ ת [Taw] 39  Og* de rettferdiges frelse er fra Jehova;+ han er deres festning i trengselstiden.+ 40  Og Jehova skal hjelpe dem og redde dem.+ Han skal redde dem fra de onde og frelse dem,+ for de har tatt sin tilflukt til ham.+

Fotnoter

I M er denne salmen akrostisk oppbygd etter det hebr. alfabetet.
El.: «utslettet».
Et av de 134 stedene der soferim (jødiske avskrivere) endret JHWH til ’Adhonai. Se tillegget, 1B.
El.: «ætt».
Hvis man ser bort fra preposisjonen «til» (ל), begynner denne linjen med den hebr. bokstaven ‛ạjin, som passer inn i den akrostiske oppbygningen.
Bokst.: «uttømme seg».
Ifølge M; LXXSyVg: «Og jeg gikk forbi».
Hvis man ser bort fra konjunksjonen «og» (ו), begynner denne linjen med den hebr. bokstaven taw, den siste bokstaven i det hebr. alfabetet.