Tilgjengelighetsinnstilling

Search

Velg språk

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Hopp til innhold

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett

NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

Salme 26:1–12

Av David. 26  Døm meg,+ Jehova, for i min ulastelighet har jeg vandret,+ og til Jehova har jeg satt min lit, for at jeg ikke skal vakle.+   Gransk meg, Jehova, og sett meg på prøve;+ rens mine nyrer* og mitt hjerte.+   For din kjærlige godhet er framfor mine øyne, og jeg har vandret i din sannhet.+   Jeg har ikke sittet sammen med usannferdige menn;+ og dem som skjuler hva de er, kommer jeg ikke sammen med.+   Jeg har hatet menigheten av* dem som gjør ondt,+ og sammen med de onde sitter jeg ikke.+   Jeg skal i uskyld vaske mine hender,+ og jeg vil gå rundt ditt alter, Jehova,+   for med høy røst* å la takksigelse lyde+ og for å forkynne alle dine underfulle gjerninger.+   Jehova, jeg har elsket det hus som er din bolig,+ og det sted hvor din herlighet bor.+   Riv ikke bort* min sjel sammen med syndere+ eller mitt liv sammen med menn som har blodskyld,+ 10  de som har løsaktig oppførsel i sine hender+ og sin høyre hånd full av bestikkelse.+ 11  Jeg for min del skal vandre i min ulastelighet.+ Å, løskjøp meg+ og vis meg din gunst.+ 12  Min fot skal i sannhet stå på et jevnt sted;+ blant de forsamlede skarer* skal jeg velsigne Jehova.*+

Fotnoter

El.: «mine innerste (dypeste) følelser». Hebr.: khiljothai.
«menigheten av». Hebr.: qehạl; gr.: ekklesịan; lat.: ecclẹsiam.
Bokst.: «med en røst».
Bokst.: «Samle ikke».
«blant de forsamlede skarer». Hebr.: bemaqhelịm; gr.: en ekklesịais; lat.: in ecclẹsiis.
«velsigne Jehova», MTSy; LXXVg(iuxta LXX): «velsigne deg, Jehova».