Tilgjengelighetsinnstilling

Search

Velg språk

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Hopp til innhold

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett

NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

Salme 136:1–26

136  TAKK Jehova, for han er god:+ for hans kjærlige godhet* varer til uavgrenset tid;+   takk gudenes Gud:*+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+   takk herrenes Herre:*+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+   ham som alene gjør underfulle, store ting:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+   ham som dannet himlene med forstand:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+   ham som bredte ut jorden* over vannene:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+   ham som dannet de store lys:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+   ja solen til å ha herredømme om dagen:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+   månen og stjernene til å ha felles herredømme* om natten:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 10  ham som slo Egypt ved å slå deres førstefødte:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 11  og ham som førte Israel ut fra deres midte:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 12  med sterk hånd og med utrakt arm:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid; 13  ham som skilte Rødehavet i to deler:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 14  og som lot Israel gå midt gjennom det:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 15  og som ristet farao og hans militære styrke av i Rødehavet:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 16  ham som lot sitt folk vandre gjennom ødemarken:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 17  ham som slo store konger:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 18  og som drepte majestetiske konger:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 19  ja Sịhon, amorittenes konge:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 20  og Og, Bạsjans konge:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 21  og som gav deres land som en arv:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 22  en arv til Israel, sin tjener:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 23  som kom oss i hu i vår ringe tilstand:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 24  og som gang på gang rev oss løs fra våre motstandere:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 25  ham som gir føde* til alt kjød:+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid;+ 26  takk himlenes Gud:*+ for hans kjærlige godhet varer til uavgrenset tid.+

Fotnoter

El.: «hans lojale kjærlighet».
«gudenes Gud». Hebr.: lE’lohẹ (majestetsflt.) ha’elohịm; gr.: toi theoi ton theọn.
«herrenes Herre». Hebr.: la’Adhonẹ (majestetsflt.) ha’adhonịm. Jf. fotn. til 1Mo 39:2.
«bredte ut jorden», som ved å hamre den ut.
«til å ha felles herredømme». Bokst.: «til herredømmer».
Bokst.: «brød».
«Gud». Hebr.: le’Ẹl.