Tilgjengelighetsinnstilling

Search

Velg språk

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Hopp til innhold

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett

NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

Jesaja 56:1–12

56  Dette er hva Jehova har sagt: «HOLD fast ved det som er rett,*+ og gjør det som er rettferdig.+ For snart skal min frelse komme+ og min rettferdighet bli åpenbart.+  Lykkelig er det dødelige menneske* som gjør dette,+ og den menneskesønn* som holder fast ved det+ — som holder sabbaten, så han ikke vanhelliger den,+ og som vokter sin hånd, så han ikke gjør noe som helst ondt.+  Og la ikke den fremmede* som har sluttet seg til Jehova, si:+ ’Jehova kommer uten tvil til å skille meg ut fra sitt folk.’+ La heller ikke evnukken+ si: ’Se, jeg er et tørt tre.’»  For dette er hva Jehova har sagt til de evnukkene som holder mine sabbater, og som har valgt det jeg har funnet behag i,+ og som holder fast ved min pakt:+  «Jeg vil til og med gi dem et minnesmerke*+ og et navn+ i mitt hus+ og innenfor mine murer, noe som er bedre enn sønner og døtre.+ Et navn til uavgrenset tid skal jeg gi dem,*+ et som ikke skal bli utslettet.+  Og de fremmede som har sluttet seg til Jehova for å tjene ham+ og for å elske Jehovas navn,+ for å bli tjenere for ham, alle som holder sabbaten, så de ikke vanhelliger den, og som holder fast ved min pakt,+  også dem vil jeg føre til mitt hellige fjell+ og la dem fryde seg i mitt bønnens hus.+ Deres helbrennofre+ og deres slaktofre+ skal bli godtatt på mitt alter.+ For mitt hus skal kalles et bønnens hus for alle folkene.»+  Utsagnet fra Den Suverene Herre Jehova, som samler de bortdrevne av Israel,+ lyder: «Jeg skal samle andre til ham, foruten dem som allerede er samlet av dem som hører ham til.»+  Alle dere ville dyr på den åpne marken, kom og ét, alle dere ville dyr i skogen.+ 10  Hans vaktmenn er blinde.+ Ingen av dem har gitt akt.+ De er alle stumme hunder; de kan ikke gjø,+ de peser, legger seg, elsker å slumre.+ 11  Ja, de er hunder, sterke i sjelens begjær;+ de har ikke kjent metthet.+ De er også hyrder som ikke har kjent til det å forstå.+ De har alle vendt seg til sin egen vei, hver til sin urette vinning fra sin egen kant:+ 12  «KOM! La meg hente vin; og la oss fylle oss med rusdrikk.+ Og morgendagen skal sannelig bli akkurat som denne dagen, stor på en langt mer storslagen måte.»+

Fotnoter

El.: «ved retten; ved [en rettferdig] dom».
«det dødelige menneske». Hebr.: ’enọsj.
El.: «og den sønn av et menneske av jord». Hebr.: uven-’adhạm.
Bokst.: «den sønn av det fremmede (land)».
Bokst.: «en hånd». Se også 1Sa 15:12; 2Sa 18:18.
«dem», 1QIsaTLXXSyVg; M: «ham; hver enkelt».