Tilgjengelighetsinnstilling

Search

Velg språk

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Hopp til innhold

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett

NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

Jesaja 55:1–13

55  Hei der, alle dere tørste!+ Kom til vannet!+ Og de som ikke har penger! Kom, kjøp og spis!+ Ja, kom, kjøp uten penger og uten betaling+ vin+ og melk.+  Hvorfor fortsetter dere å betale ut penger for det som ikke er brød, og hvorfor sliter dere for det som ikke metter?+ Hør oppmerksomt på meg, og spis det som er godt,+ og la DERES sjel finne sin største glede i fete retter.+  Bøy DERES øre hit+ og kom til meg.+ Hør, og DERES sjel skal bli i live,+ og med dere skal jeg villig slutte en pakt som varer til uavgrenset tid,+ angående den kjærlige godhet* overfor David, den som er trofast.*+  Se, som et vitne+ for folkegruppene*+ har jeg gitt ham,+ som en leder+ og befalingsmann+ for folkegruppene.  Se, en nasjon som du* ikke kjenner, skal du kalle på,+ og folk fra en nasjon som ikke har kjent deg, skal løpe til deg,+ for Jehova din Guds* skyld+ og på grunn av Israels Hellige,+ for han kommer til å ha prydet deg.+  SØK Jehova mens han er å finne.+ Rop til ham mens han viser seg å være nær.+  La den onde forlate sin vei,+ og den mann som volder skade, sine tanker;+ og la ham vende om til Jehova, som vil ha barmhjertighet med ham,+ og til vår Gud, for han vil tilgi i rikt mål.+  «For DERES tanker er ikke mine tanker,+ og mine veier er ikke DERES veier,»+ lyder Jehovas utsagn.  «For som himlene er høyere enn jorden,+ slik er mine veier høyere enn DERES veier+ og mine tanker høyere enn DERES tanker.+ 10  For liksom øsregnet og snøen faller fra himlene og ikke vender tilbake dit uten å ha gjennomvætt jorden og fått den til å bære og spire+ — og det er blitt gitt såkorn til den som sår, og brød til den som spiser+ 11  slik skal mitt ord, som går ut av min munn, vise seg å være.+ Det skal ikke vende tilbake til meg med uforrettet sak,+ men det skal i sannhet gjøre det som jeg har funnet behag i,+ og det skal ha sikker framgang i det som jeg har sendt det til.+ 12  For med fryd skal dere dra ut,+ og med fred skal dere bli ført inn.+ Fjellene og høydene skal glede seg framfor dere med fryderop,+ og alle trærne på marken skal klappe i hendene.+ 13  I stedet for tornekrattet skal einertreet skyte opp.+ I stedet for brenneslen skal myrtetreet skyte opp.+ Og det skal bli til berømmelse* for Jehova,+ et tegn til uavgrenset tid+ som ikke skal bli utslettet.»

Fotnoter

El.: «den fullstendige kjærlige godhet; den fullstendige lojale kjærlighet»; flt. på hebr.
El.: «varig; grunnfestet».
El.: «folkene; folkemassene». LXX: «nasjonene».
«du», hankj. på hebr.; refererer til Jakob, el. Israel.
«din Guds». Hebr.: ’Elohẹjkha.
El.: «til ære; til et ry». Bokst.: «til et navn».