Tilgjengelighetsinnstilling

Search

Velg språk

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Hopp til innhold

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett

NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

Jesaja 29:1–24

29  «Ve Ạriel,*+ Ạriel, byen hvor David slo leir!+ FØY år til år; la høytidene+ gå sin rundgang.  Og jeg må gjøre det trangt+ for Ạriel, og det skal bli sorg og klage,+ og hun skal bli for meg som ildstedet på Guds alter.*+  Og jeg skal slå leir på alle sider mot deg,* og jeg skal beleire deg med en palisade* og reise beleiringsverker mot deg.+  Og du skal bli fornedret, slik at du taler fra jorden, og som fra støvet vil det du sier, lyde lavmælt.+ Og liksom et åndemedium skal din røst bli, ja fra jorden, og fra støvet vil det du sier, lyde som piping.+  Og hopen av dem som er fremmede for deg, skal bli akkurat som fint støv,+ og hopen av tyrannene+ akkurat som agnene som blir borte.+ Og det skal skje på et øyeblikk, plutselig.+  Fra hærstyrkenes Jehova skal du få oppmerksomhet, med torden og med jordskjelv og med en kraftig lyd, stormvind og uvær og en fortærende ilds flamme.»+  Og akkurat som i en drøm, i et syn om natten, skal det gå med hopen av alle de nasjoner som fører krig mot Ạriel,+ ja alle som fører krig mot henne, og beleiringstårnene mot henne og dem som gjør det trangt for henne.+  Ja, det skal gå akkurat som når den sultne drømmer: se, han spiser, men han våkner, og hans sjel er tom;+ og akkurat som når den tørste drømmer: se, han drikker, men han våkner, og se, han er trett, og hans sjel er uttørket; slik skal det gå med hopen av alle de nasjoner som fører krig mot Sion-fjellet.+  Drøy, dere menn, og vær forbløffet;+ forblind dere selv, og vær forblindet.*+ De er blitt beruset,+ men ikke av vin; de har ravet, men ikke av rusdrikk.+ 10  For over dere har Jehova utøst en dyp søvns ånd;+ og han lukker DERES øyne, profetene;+ og DERES hoder, syn-seerne,+ har han tildekket.+ 11  Og for dere blir synet av alt dette som ordene i den forseglede boken+ som de gir til en som skjønner skriften, idet de sier: «Vær så vennlig å lese dette høyt», og han må si: «Jeg kan ikke; den er jo forseglet»;+ 12  og boken skal bli gitt til en som ikke skjønner skrift, idet en sier: «Vær så vennlig å lese dette høyt», og han må si: «Jeg skjønner ikke skrift i det hele tatt.» 13  Og Jehova* sier: «Fordi dette folket har nærmet seg med sin munn og de har æret meg bare med sine lepper+ og de har fjernet sitt hjerte langt bort fra meg+ og deres frykt for meg blir menneskebud som læres bort,+ 14  se, derfor er jeg den som igjen skal handle underfullt med dette folket,+ på en underfull måte og med noe underfullt; og deres vise menns visdom skal forgå, og deres kloke menns forstand skal skjule seg.»+ 15  Ve dem som går meget dypt for å skjule sine råd* for Jehova,+ og hvis gjerninger har skjedd på et mørkt sted,+ mens de sier: «Hvem ser oss, og hvem vet om oss?»+ 16  Så fordervet dere er! Skulle pottemakeren* selv regnes som leiren?+ Ja, skulle det som er dannet, si om ham som har dannet det: «Han har ikke dannet meg»?+ Og det som er formet, sier vel det om ham som har formet det: «Han har ikke vist forstand»?+ 17  Er det ikke bare en svært kort tid igjen, og så skal Libanon forvandles til en frukthage,+ og frukthagen skal regnes som en skog?+ 18  Og på den dagen skal de døve visselig høre bokens ord,+ og ut fra mulm og ut fra mørke skal til og med de blindes øyne se.+ 19  Og de saktmodige+ skal i sannhet øke sin fryd i Jehova, og i Israels Hellige skal selv de fattige blant menneskene* glede seg,+ 20  for tyrannen skal få sitt endelikt,+ og skrythalsen skal få sin ende,+ og alle som er årvåkne for å gjøre skade,+ skal avskjæres* 21  de som får et menneske til å synde* ved sitt ord,+ og de som legger ut lokkemat endog for den som irettesetter i porten,+ og de som skyver den rettferdige til side med tomme argumenter.+ 22  Derfor, dette er hva Jehova har sagt til Jakobs hus, han som løskjøpte Abraham:+ «Nå skal Jakob ikke skamme seg, og nå skal hans ansikt ikke blekne;+ 23  for når han ser sine barn, mine henders verk, i sin midte,+ skal de hellige* mitt navn,+ og de skal visselig hellige Jakobs Hellige,+ og Israels Gud* skal de betrakte med ærefrykt.+ 24  Og de som farer vill i sin ånd, skal i sannhet lære forstand, og selv de som murrer, skal ta imot undervisning.»+

Fotnoter

Betyr muligens «Guds alters ildsted»; el.: «Guds løve»; refererer til Jerusalem.
El.: «som Ariel».
«deg», hunkj. på hebr.; refererer til byen.
El.: «med vaktposter (forposter)».
Bokst.: «tilklistre dere selv, og vær tilklistret». Jf. 6:10: «klistre øynene deres igjen».
Et av de 134 stedene der soferim (jødiske avskrivere) endret JHWH til ’Adhonai. Se tillegget, 1B.
El.: «planer; hensikter».
Bokst.: «formeren; den som former».
El.: «menneskene av jord; jordmenneskene». Hebr.: ’adhạm.
El.: «utslettes».
El.: «framstå som en synder».
«skal de hellige». Hebr.: jaqdịsju; gr.: hagiạsousin; lat.: sanctificạntes.
«Israels Gud». Hebr.: ’Elohẹ Jisra’ẹl.