Tilgjengelighetsinnstilling

Search

Velg språk

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Hopp til innhold

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett

NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

Jesaja 23:1–18

23  Utsagnet om Tỵrus:*+ Hyl, dere Tạrsis-skip!+ For byen er blitt herjet og er ikke lenger en havn,* ikke lenger et sted å gå inn til.+ Fra Kịttims*+ land er det blitt åpenbart for dem.  Vær stille, dere kystlandets* innbyggere. Kjøpmennene fra Sịdon,+ de som drar over havet — de har fylt deg.  Og på mange vann har Sjịkors+ såkorn vært, Nilens høst, hennes inntekt; og det ble fortjeneste for nasjonene.+  Skam deg, Sịdon;+ for havet, du havets borg, har sagt: «Jeg har ikke hatt fødselsveer, og jeg har ikke født, heller ikke oppfostret unge menn, oppdratt jomfruer.»+  Akkurat som ved meddelelsen vedrørende Egypt,+ slik vil folk vri seg i smerte ved meddelelsen om Tỵrus.+  Dra over til Tạrsis; hyl, dere kystlandets innbyggere.  Er dette DERES by, som var fylt med jubel fra fordums dager, fra hennes første tid? Hennes føtter pleide å føre henne langt bort for at hun skulle bo der som utlending.  Hvem er det som har besluttet dette+ mot Tỵrus, hun som delte ut kroner, hvis kjøpmenn var fyrster, hun hvis handelsmenn var slike som ble holdt i ære på jorden?+  Det er hærstyrkenes Jehova som har besluttet dette,+ for å vanhellige all skjønnhets stolthet,+ for å behandle alle som ble holdt i ære på jorden, med forakt.+ 10  Gå over ditt land som Nilen, du Tạrsis’ datter.+ Det finnes ikke noe skipsverft lenger.+ 11  Sin hånd har han rakt ut over havet; han har fått riker til å skjelve.+ Jehova selv har gitt befaling mot Fønịkia,* om å tilintetgjøre hennes* borger.+ 12  Og han sier: «Du skal aldri mer juble,+ du undertrykte, du jomfru, du Sịdons+ datter. Stå opp, dra over til Kịttim.+ Heller ikke der skal du finne ro.» 13  Se, kaldeernes land.+ Dette er folket — det viste seg at det ikke var Assyria+ — de grunnla henne for dem som holder til i ørkenen.+ De har reist sine beleiringstårn;+ de har blottlagt hennes boligtårn;+ en har gjort henne til en smuldrende ruin.+ 14  Hyl, dere Tạrsis-skip, for DERES borg er blitt herjet.+ 15  Og det skal skje på den dagen at Tỵrus skal bli glemt i sytti år,+ det samme som én konges dager. Ved slutten av en periode på sytti år vil det gå Tỵrus som i sangen om den prostituerte:* 16  «Ta en harpe og gå rundt i byen, du glemte prostituerte.+ Spill på strengene som best du kan; la dine sanger bli mange, så du kan bli husket.» 17  Og det skal skje, ved slutten av en periode på sytti år, at Jehova skal vende sin oppmerksomhet mot Tỵrus, og hun skal vende tilbake til sin skjøgelønn+ og drive prostitusjon med alle jordens riker på jordens overflate.+ 18  Og hennes fortjeneste og hennes skjøgelønn+ skal bli noe som er hellig for Jehova. Den skal ikke spares eller legges til side, for hennes skjøgelønn skal komme til å tilhøre dem som bor for Jehovas ansikt,+ så de kan spise seg mette og kle seg elegant.+

Fotnoter

Betyr «klippe». Hebr.: Tsor.
Bokst.: «et hus».
El.: «kypriotenes».
El.: «øyas».
Bokst.: «Kanaan»; el.: «kjøpmannslandet; handelsmannens land». Se 1Mo 10:15; 1Kr 1:13.
El.: «dets».
El.: «skjøgen; den utuktige kvinnen».