Tilgjengelighetsinnstilling

Search

Velg språk

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Hopp til innhold

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett

NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

5. Mosebok 34:1–12

34  Så begav Moses seg i vei opp fra Mọabs ørkensletter til Nẹbo-fjellet,+ til toppen av Pịsga,+ som ligger rett overfor Jẹriko.+ Og Jehova begynte å vise ham hele landet: Gịlead like til Dan,+  og hele Nạftali og Ẹfraims og Manạsses land og hele Juda land like til havet i vest,+  og Nẹgev+ og Distriktet,*+ dalsletten ved Jẹriko, palmebyen,+ like til Sọar.*+  Og Jehova sa videre til ham: «Dette er det landet som jeg sverget om overfor Abraham, Isak og Jakob, idet jeg sa: ’Til din ætt skal jeg gi det.’+ Jeg har latt deg se det med dine egne øyne, ettersom du ikke skal komme over dit.»+  Så døde Jehovas tjener*+ Moses der i Mọabs land på* Jehovas befaling.+  Og han gikk i gang med å begrave ham i dalen i Mọabs land foran Bet-Pẹor,+ og ingen har fått kjennskap til hans grav til denne dag.+  Og Moses var hundre og tjue år gammel ved sin død.+ Hans øye var ikke blitt svakt,+ og hans vitale styrke* hadde ikke svunnet.+  Og Israels sønner gråt så over Moses på Mọabs ørkensletter i tretti dager.+ Til slutt var sørgetidens gråtedager for Moses til ende.  Og Josva, Nuns sønn, var full av visdoms ånd,+ for Moses hadde lagt sin hånd på ham;+ og Israels sønner begynte å høre på ham, og de tok til å gjøre slik som Jehova hadde befalt Moses.+ 10  Men det har ennå aldri stått fram en profet i Israel lik Moses,+ som Jehova kjente ansikt til ansikt,+ 11  med hensyn til alle de tegn og mirakler som Jehova sendte ham for å gjøre i Egypts land for farao og alle hans tjenere og hele hans land,+ 12  og med hensyn til hele den sterke hånd og hele den store, ærefryktinngytende makt som Moses handlet med for øynene på hele Israel.+

Fotnoter

El.: «Bekkenet». Jf. fotn. til 1Mo 13:10, «-distriktet».
I stedet for «Og Jehova begynte å vise ham . . . like til Soar» i v. 1b–3 lyder Sam: «Og Jehova begynte å vise ham hele landet fra Egypt-elven til den store elven, elven Eufrat, og til havet i vest.» Jf. 11:24 og 1Mo 15:18.
El.: «slave».
El.: «i samsvar med».
El.: «hans livskraft».