Tilgjengelighetsinnstilling

Search

Velg språk

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Hopp til innhold

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett

NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

3. Mosebok 3:1–17

3  Og hvis hans offergave er et fellesskapsoffer,*+ hvis han frambærer det av storfeet, enten det er et hanndyr eller et hunndyr, er det et lytefritt dyr+ han skal frambære for Jehovas ansikt.  Og han skal legge hånden på offerets hode,+ og det skal slaktes* ved inngangen til møteteltet; og Arons sønner, prestene, skal stenke blodet rundt omkring på alteret.  Og han skal frambære noe av fellesskapsofferet som et ildoffer til Jehova, nemlig fettet+ som dekker innvollene, ja alt fettet som er på innvollene,+  og begge nyrene+ og fettet som er på dem, så vel som det som er* på hoftene. Og når det gjelder vedhenget på leveren, så skal han fjerne det sammen med nyrene.  Og Arons sønner+ skal la det ryke+ på alteret, oppå brennofferet som er over veden+ som ligger på ilden, som et ildoffer med en formildende duft+ for Jehova.  Og hvis hans offergave som et fellesskapsoffer til Jehova er av småfeet, et hanndyr eller et hunndyr, er det et lytefritt+ dyr han skal frambære.  Hvis han frambærer en ung vær som sin offergave, så skal han frambære den for Jehovas ansikt.+  Og han skal legge hånden på offerets hode,+ og det skal slaktes+ foran møteteltet; og Arons sønner skal stenke dets blod rundt omkring på alteret.  Og av fellesskapsofferet skal han frambære dets fett som et ildoffer til Jehova.+ Hele fetthalen+ skal han fjerne like ved ryggbenet, og fettet som dekker innvollene, ja alt fettet som er på innvollene,+ 10  og begge nyrene og fettet som er på dem, så vel som det som er på hoftene. Og når det gjelder vedhenget+ på leveren, så skal han fjerne det sammen med nyrene. 11  Og presten skal la det ryke+ på alteret som føde,*+ et ildoffer til Jehova. 12  Og hvis hans offergave er en geit,+ så skal han frambære den for Jehovas* ansikt. 13  Og han skal legge hånden på dens hode,+ og den skal slaktes+ foran møteteltet; og Arons sønner skal stenke dens blod rundt omkring på alteret. 14  Og av den skal han som sin offergave, som et ildoffer til Jehova, frambære fettet som dekker innvollene, ja alt fettet som er på innvollene,+ 15  og begge nyrene og fettet som er på dem, så vel som det som er på hoftene. Og når det gjelder vedhenget på leveren, så skal han fjerne det sammen med nyrene. 16  Og presten skal la det ryke på alteret som føde, et ildoffer til en formildende duft. Alt fettet tilhører Jehova.+ 17  Det er en forskrift til uavgrenset tid for generasjon etter generasjon, på alle DERES bosteder: Dere skal ikke spise noe som helst fett eller noe som helst blod.’»+

Fotnoter

El.: «et slaktoffer av fredsofre».
I overensstemmelse med Vg; MLXX: «og han skal slakte det».
«så vel som det som er». El.: «ja, det som er».
Bokst.: «brød». Hebr.: lẹchem.
Hebr.: Jehwạh; papyrushåndskriftet 4Q LXX Levb, som stammer fra det 1. årh. fvt., har  ([I]AO), en gr. transkripsjon av Guds navn. Dette håndskriftet har også  (IAO) i 4:27. Se tillegget, 1C, pkt. 5.