Tilgjengelighetsinnstilling

Search

Velg språk

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Hopp til innhold

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett

NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

2. Mosebok 7:1–25

7  Da sa Jehova til Moses: «Se, jeg har gjort deg til Gud* for farao,+ og Aron, din egen bror, skal bli din profet.+  Du — du skal si alt det jeg befaler deg;+ og din bror Aron skal tale til farao,+ og han skal sende Israels sønner bort fra sitt land.+  Og jeg for min del skal la faraos hjerte bli forherdet,*+ og jeg skal virkelig la mine tegn og mine mirakler bli tallrike i Egypts land.+  Og farao kommer ikke til å høre på dere;+ og jeg vil måtte legge min hånd på Egypt og føre mine hærer,+ mitt folk,+ Israels sønner,+ ut av Egypts land med store straffedommer.+  Og egypterne skal sannelig kjenne at jeg er Jehova, når jeg rekker ut min hånd mot Egypt,+ og jeg skal i sannhet føre Israels sønner ut fra deres midte.»+  Og Moses og Aron gikk i gang med å gjøre som Jehova hadde befalt dem.+ Akkurat slik gjorde de.+  Og Moses var åtti år gammel, og Aron var åttitre år gammel da de talte til farao.+  Jehova sa nå til Moses og Aron:  «Hvis farao taler til dere og sier: ’Dere må gjøre et mirakel’,+ da skal du si til Aron: ’Ta din stav+ og kast den ned foran farao.’ Den skal bli* til en stor slange.»+ 10  Moses og Aron gikk så inn til farao og gjorde nøyaktig som Jehova hadde befalt. Og Aron kastet staven sin ned foran farao og hans tjenere, og den ble til en stor slange. 11  Men farao tilkalte også vismennene og trollmennene;+ og også Egypts magipraktiserende prester gav seg til å gjøre det samme med sine magiske kunster.+ 12  De kastet altså ned hver sin stav, og de ble til store slanger; men Arons stav slukte deres staver. 13  Likevel ble faraos hjerte forherdet,+ og han hørte ikke på dem, akkurat som Jehova hadde sagt. 14  Da sa Jehova til Moses: «Faraos hjerte er uimottagelig.*+ Han har nektet å sende folket bort.+ 15  Gå til farao i morgen tidlig. Se, han går ut til vannet.+ Og du skal stille deg opp for å møte ham ved bredden av Nilen,+ og staven som ble til en slange, skal du ta i hånden.+ 16  Og du skal si til ham: ’Jehova, hebreernes Gud, har sendt meg til deg+ og sagt: «Send mitt folk bort, så de kan tjene* meg i ødemarken»,+ men se, du har ikke adlydt ennå. 17  Dette er hva Jehova har sagt:+ «Ved dette skal du kjenne at jeg er Jehova.+ Se, med staven som er i min hånd, slår jeg på vannet som er i Nilen,+ og det skal sannelig bli til blod.+ 18  Og fisken som er i Nilen, skal dø,+ og Nilen skal stinke,+ og egypterne skal rett og slett ikke orke å drikke vann fra Nilen.»’»+ 19  Deretter sa Jehova til Moses: «Si til Aron: ’Ta din stav og rekk din hånd+ ut over Egypts vann, over deres elver, over deres Nil-kanaler og over deres sivgrodde dammer+ og over alt deres oppdemte vann,* så det blir til blod.’ Og det skal i sannhet være blod i hele Egypts land og i trekarene og i steinkarene.» 20  Straks gjorde Moses og Aron dette,+ akkurat som Jehova hadde befalt,+ og han løftet staven og slo på vannet som var i Nilen, for øynene på farao og hans tjenere,+ og alt vannet som var i Nilen, ble til blod.+ 21  Og fisken som var i Nilen, døde,+ og Nilen begynte å stinke; og egypterne kunne ikke drikke vann fra Nilen;+ og blodet fantes etter hvert i hele Egypts land. 22  Ikke desto mindre gikk Egypts magipraktiserende prester i gang med å gjøre det samme med sine hemmelige kunster,+ slik at faraos hjerte forble forherdet,+ og han hørte ikke på dem, akkurat som Jehova hadde sagt.+ 23  Farao vendte seg så om og gikk inn i sitt hus, og han innstilte ikke sitt hjerte på å gi akt på dette heller.+ 24  Og alle egypterne begynte å grave rundt omkring Nilen etter drikkevann, for de kunne ikke drikke noe av vannet i Nilen.+ 25  Og sju dager gikk til ende etter at Jehova hadde slått Nilen.

Fotnoter

«Gud». Hebr.: ’elohịm; gr.: theọn; lat.: Dẹum.
El.: «jeg skal gjøre faraos hjerte hardt (gjenstridig)».
«og den skal bli», SamLXXSyVg.
Bokst.: «tungt».
Se fotn. til 3:12.
Bokst.: «alle deres vannansamlinger».