Tilgjengelighetsinnstilling

Search

Velg språk

Hopp til undermeny

Hopp til innholdsfortegnelse

Hopp til innhold

Jehovas vitner

Norsk

Bibelen på nett

NY VERDEN-OVERSETTELSEN AV DE HELLIGE SKRIFTER

2. Krønikebok 4:1–22

4  Så laget han kobberalteret,+ som var tjue alen langt og tjue alen bredt og ti alen høyt.+  Og han gikk i gang med å lage det støpte hav,+ ti alen fra den ene randen til den andre randen, helt sirkelrundt; og det var fem alen høyt, og det trengtes en snor på tretti alen til å nå rundt det.+  Og under det var det noe som lignet gresskarformede+ ornamenter* som omgav det hele veien rundt, ti på en alen, idet de omsluttet havet hele veien rundt.+ De gresskarformede ornamentene var i to rader og var støpt i samme støp som det.  Det stod på tolv okser;+ tre var vendt mot nord, og tre var vendt mot vest, og tre var vendt mot sør, og tre var vendt mot øst; og havet var oppå dem, og deres bakkropper var alle vendt innover.+  Og det var en håndsbredd* tykt, og randen var utført som randen på et beger, som en liljeblomst.+ Som beholder kunne det inneholde tre tusen bat-mål.*+  Videre laget han ti kar og satte fem til høyre og fem til venstre,+ for at en skulle vaske i dem.+ Det som hadde med brennofferet+ å gjøre, pleide de å skylle i dem. Men havet skulle prestene vaske seg i.+  Så laget han lampestakene+ av gull, ti stykker etter samme plan,+ og satte dem i templet, fem til høyre og fem til venstre.+  Videre laget han ti bord og satte dem i templet, fem til høyre og fem til venstre,+ og han laget hundre skåler av gull.  Så laget han prestenes forgård+ og det store innelukkede området+ og dørene som hørte til det innelukkede området, og dørene kledde han med kobber. 10  Og havet satte han på høyre side, mot sørøst.+ 11  Til slutt laget Hịram* spannene+ og skuffene+ og skålene.+ Slik ble Hịram ferdig med å gjøre det arbeidet som han utførte for kong Salomo på den sanne Guds hus. 12  De to søylene+ og de runde søylehodene+ oppå de to søylene og de to nettverkene+ til å dekke de to runde søylehodene som var oppå søylene, 13  og de fire hundre granateplene+ til de to nettverkene, to rader granatepler til hvert nettverk, til å dekke de to runde søylehodene som var oppå søylene,*+ 14  og de ti vognene+ og de ti karene+ på vognene, 15  det ene havet+ og de tolv oksene under det,+ 16  og spannene og skuffene+ og gaflene+ og alle de tilhørende redskapene+ laget Hịram-Ạbiv*+ av polert kobber for kong Salomo til Jehovas hus. 17  I Jordan-distriktet støpte kongen dem, i den tykke jorden* mellom Sụkkot+ og Serẹda.+ 18  Og Salomo laget alle disse redskapene i svært stor mengde, for kobberets vekt ble ikke fastslått.+ 19  Og Salomo gikk i gang med å lage alle de redskapene+ som skulle være i den sanne Guds hus, og gullalteret+ og bordene+ som skuebrødet* skulle ligge på, 20  og lampestakene+ og deres lamper+ av rent gull som skulle tennes foran det innerste rommet+ i samsvar med det som var foreskrevet, 21  og blomstene og lampene og veketengene,+ av gull (det var det reneste gull), 22  og lyseslokkerne og skålene og begrene og fyrfatene, av rent gull,+ og inngangen til huset,+ dets indre dører til Det aller helligste og dørene+ til templets hus, av gull.

Fotnoter

«gresskarformede ornamenter», ved en tekstrettelse i overensstemmelse med 1Kg 7:24. Bokst.: «okser».
Ca. 7,4 cm.
Ca. 66 000 l; det siktes øyensynlig til den totale kapasiteten. Jf. fotn. til 1Kg 7:26, «bat-mål».
«Hiram», LXXVg; M: «Huram».
«oppå søylene», LXX; M: «foran søylene».
El.: «Hiram, hans far». Jf. fotn. til 2:13.
Bokst.: «i det tykke (tette; kompakte) av jorden», dvs. i leirjorden. Muligens, ved en rettelse av M: «ved Adama-vadestedet». Se fotn. til 1Kg 7:46, «i leirformen».
Se fotn. til 1Kg 7:48.