1. Krønikebok 13:1–14

13  David rådførte seg med førerne for tusen og førerne for hundre og med de andre lederne.+  Så sa David til hele Israels menighet: «Hvis det er i orden for dere og Jehova vår Gud godtar det, så la oss sende bud til de av våre brødre som er igjen i alle Israels områder, og dessuten til prestene og levittene i deres byer+ med beitemarker, og be dem komme og slutte seg til oss.  Og la oss flytte vår Guds ark+ hit.» De hadde nemlig ikke brydd seg om den på Sauls tid.+  Hele menigheten var enig i at man skulle gjøre dette, for alle syntes det var rett.  Dermed samlet David hele Israel, fra Egypt-elven* og helt til Lebo-Hamat,*+ for å hente den sanne Guds ark fra Kirjat-Jẹarim.+  David og hele Israel dro opp til Baạla,+ til Kirjat-Jẹarim, som hører til Juda, for å hente Arken, som tilhører den sanne Gud, Jehova, han som troner over* kjerubene+ – foran den påkaller man hans navn.  De satte den sanne Guds ark på en ny vogn+ og fraktet den fra Abinạdabs hus. Ussah og Ahjo førte vognen.+  David og hele Israel feiret begivenheten framfor den sanne Gud av all sin kraft, og de sang til lyden av harper, andre strengeinstrumenter, tamburiner,+ cymbaler+ og trompeter.+  Men da de kom til Kidons treskeplass, rakte Ussah hånden ut og grep tak i Arken, for kveget fikk nesten vognen til å velte. 10  Da flammet Jehovas vrede opp mot Ussah, og Han slo ham fordi han hadde rakt hånden ut mot Arken,+ og han døde der framfor Gud.+ 11  Men David ble sint* fordi Jehovas vrede hadde brutt ut mot Ussah, og det stedet ble kalt Peres-Ussah,* som det heter den dag i dag. 12  Den dagen ble David redd for den sanne Gud, og han sa: «Hvordan skal jeg kunne føre den sanne Guds ark hit til meg?»+ 13  David flyttet ikke Arken opp til seg i Davidsbyen, men han lot den bli ført til huset til Obed-Edom fra Gat.* 14  Den sanne Guds ark ble værende i Obed-Edoms husstand, og den sto i huset hans i tre måneder. Og Jehova velsignet Obed-Edoms husstand og alt han eide.+

Fotnoter

El.: «fra Sjikor i Egypt».
El.: «inngangen til Hamat».
El. muligens: «mellom».
El.: «rystet».
Betyr «utbrudd mot Ussah».
«Gat» kan her sikte til byen Gat-Rimmon.

Studienoter

Multimedia