Doorgaan naar inhoud

Doorgaan naar secundair menu

Doorgaan naar inhoudsopgave

Jehovah’s Getuigen

Nederlands

Jaarboek van Jehovah’s Getuigen 2015

 TERUGBLIK OP HET AFGELOPEN JAAR

Een bijbel die lang meegaat

Een bijbel die lang meegaat

JEHOVAH’S GETUIGEN houden meer van de Bijbel dan van welke publicatie maar ook. We bestuderen de Bijbel geregeld en gebruiken hem om het goede nieuws van Gods Koninkrijk te prediken (Matth. 24:14). Daarom hebben de broeders alles in het werk gesteld om mooie en duurzame materialen te kunnen gebruiken bij de productie van de herziene uitgave van de Engelse Nieuwe-Wereldvertaling (2013).

Toen broeders van onze drukkerij in Wallkill (New York) het nieuwe ontwerp van de bijbel bespraken met de directeur van een boekbinderij, zei hij: ‘De bijbel die jullie willen, bestaat niet.’ Ook zei hij: ‘Helaas zijn de meeste bijbels bedoeld voor op de salontafel of op de boekenplank, en niet voor intensief gebruik.’

 Eerdere edities van de Nieuwe-Wereldvertaling gingen niet altijd zo lang mee. Om dus een bijbel te vervaardigen die in verschillende klimaten intensief gebruikt kon worden, onderzochten de broeders van onze drukkerij in Wallkill allerlei kaften, lijmsoorten en bindmethoden. Op basis daarvan werd een prototype ontwikkeld dat getest werd door Getuigen in landen met extreme weersomstandigheden.

Na een halfjaar werden de bijbels teruggestuurd. De broeders brachten verbeteringen aan en verstuurden toen opnieuw een aantal prototypen. In totaal werden er meer dan 1690 bijbels getest. Enkele exemplaren kregen onbedoeld heel wat te verduren. Zo werd er met een auto over een bijbel heen gereden, lag één bijbel een hele nacht buiten in de regen en werd een andere door en door nat tijdens een orkaan.

In 2011 werden, tijdens het testen van de bijbels, nieuwe, snelle bindmachines gekocht voor onze drukkerijen in Wallkill en in Ebina (Japan). Er moesten niet alleen voldoende bijbels worden gedrukt voor de vrijgave, maar ook in beide drukkerijen bijbels worden geproduceerd die er hetzelfde uit zouden zien.

Krullende kaften

In het begin krulde de kaft

Begin 2012 startten de twee drukkerijen met de productie van de Engelse uitgave van de Nieuwe-Wereldvertaling van 1984, waarbij ze nieuw kaftmateriaal gebruikten. Maar de nieuwe bindmachines gebruikten voor de kaft een lijm en voering die nog niet getest waren. Omdat de kaften enorm opkrulden, werd de productie gestaakt.

De fabrikant van een van de materialen gaf toe dat dit probleem vaak voorkomt bij het boekbinden en was van  mening dat het niet verholpen kon worden. Toch stapten de broeders niet over op een harde kaft. Ze bleven zoeken naar een manier om een bijbel te produceren met een slappe, duurzame en mooie kaft. Na een periode van bijna vier maanden, waarin verschillende combinaties van lijm en voering werden uitgeprobeerd, werd een combinatie gevonden waarmee de drukkerij de productie van bijbels met een slappe kaft kon hervatten. Nu zouden de kaften niet meer opkrullen.

De boekbinderij in de drukkerij van Wallkill

De herziene uitgave van de Engelse Nieuwe-Wereldvertaling zou vrijgegeven worden op 5 oktober 2013, tijdens de jaarvergadering van de Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Op vrijdag 9 augustus 2013 ontvingen de drukkerijen de elektronische tekstbestanden en de volgende dag begonnen ze met drukken. Op 15 augustus was de eerste bijbel klaar. De  daaropvolgende zeven weken waren de drukkerijen in Wallkill en Ebina dag en nacht in bedrijf om de ruim 1,6 miljoen bijbels te produceren en te verzenden. Zo kon iedereen die het programma van de jaarvergadering bijwoonde, een exemplaar ontvangen.

De nieuwe bijbel ziet er prachtig uit en is bedoeld om lang mee te gaan, maar de levengevende boodschap erin is nog veel mooier. Een zuster in de Verenigde Staten schreef een dag nadat ze haar nieuwe bijbel had gekregen: ‘Dankzij de herziene editie begrijp ik de Bijbel beter.’

Meer info

VEELGESTELDE VRAGEN

Hebben Jehovah’s Getuigen hun eigen Bijbel?

Het gebruik van verschillende Bijbelvertalingen kan een studie van de Bijbel interessanter maken. Drie redenen waarom het de moeite waard is om de Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift daarbij te gebruiken.

VEELGESTELDE VRAGEN

Is de Nieuwe-Wereldvertaling nauwkeurig?

Waarom verschilt de Nieuwe-Wereldvertaling van veel andere vertalingen?