भजनसङ्‌ग्रह ५७:१-११

  • दयाको लागि बिन्ती

    • परमेश्‍वरका पखेटामुनि शरण ()

    • शत्रुहरू आफैले थापेको पासोमा पर्छन्‌ ()

निर्देशकलाई; “नाश हुन नदिनुहोस्‌”-अनुसार। मिक्‍ताम।* दाउद साउलदेखि भागेर गुफामा लुकेको बेला दाउदले रचेको भजन।+ ५७  ममाथि अनुग्रह गर्नुहोस्‌, हे परमेश्‍वर, ममाथि अनुग्रह गर्नुहोस्‌किनकि म तपाईँमा शरण लिन्छु।+विपत्ति नटरुन्जेल तपाईँका पखेटाहरूको छायामा म शरण लिन्छु।+  २  म सर्वोच्च परमेश्‍वरलाई पुकार्छु,म साँचो परमेश्‍वरलाई पुकार्छु, जसले मेरा विपत्तिहरूको अन्त गरिदिनुहुन्छ।  ३  उहाँले स्वर्गबाट मदत गर्नुहुनेछ र मलाई बचाउनुहुनेछ।+मलाई आक्रमण गर्नेलाई उहाँले विफल तुल्याइदिनुहुनेछ। (सेला)परमेश्‍वरले आफ्नो अटल प्रेम र वफादारी देखाउनुहुनेछ।+  ४  म सिंहहरूले घेरिएको छु;+मलाई खर्लप्पै निल्न चाहनेहरूको बीचमा म पस्रिनुपरेको छ,जसका दाँत भाला र काँडजस्तै छन्‌अनि जसको जिब्रो धारिलो तरबारजस्तै छ।+  ५  हे परमेश्‍वर, स्वर्गमा तपाईँको महिमा होस्‌;तपाईँको महिमाले सारा पृथ्वीलाई ढाकोस्‌।+  ६  मेरो खुट्टाको लागि तिनीहरूले पासो थापेका छन्‌;+म कष्टले झुकेको छु।+मेरो बाटोमा तिनीहरूले खाल्टो खनेतर तिनीहरू आफै त्यसमा परे।+ (सेला)  ७  मेरो हृदय स्थिर छ, हे परमेश्‍वर,+मेरो हृदय स्थिर छ।म बाजाहरू बजाउँदै गीत गाउनेछु।  ८  ए मेरो हृदय,* जाग्‌।ए तारे बाजा, ए वीणा, जाग!म बिहानीको उषालाई ब्युँझाउनेछु।+  ९  हे यहोवा, जातिजातिमाझ म तपाईँको प्रशंसा गर्नेछु;+राष्ट्रहरूमाझ म तपाईँको स्तुति गाउनेछु।*+ १०  किनकि तपाईँको अटल प्रेम अपार छ, त्यो स्वर्गजत्तिकै उच्च छ+अनि तपाईँको वफादारी आकाशजत्तिकै उच्च छ। ११  हे परमेश्‍वर, स्वर्गमा तपाईँको महिमा होस्‌;तपाईँको महिमाले सारा पृथ्वीलाई ढाकोस्‌।+

फुटनोटहरू

शब्दावली हेर्नुहोस्‌।
शा., “मेरो महिमा।”
वा “म तपाईँको प्रशंसा गर्न धुन बजाउनेछु।”