Joba 36:1-33

  • Nilaza i Eliho hoe lehibe tsy takatry ny saina Andriamanitra (1-33)

    • Hiadana izay mankatò; tsy ankasitrahana izay tsy matahotra an’Andriamanitra (11-13)

    • ‘Iza no mpampianatra mitovy amin’Andriamanitra?’ (22)

    • Tokony hankalaza an’Andriamanitra i Joba (24)

    • ‘Lehibe tsy takatry ny saintsika Andriamanitra’ (26)

    • Mifehy ny orana sy ny tselatra Andriamanitra (27-33)

36  Hoy ihany i Eliho: 2  “Mahareta kely amiko fa hanazava aho.Mbola misy teny asain’Andriamanitra lazaiko mantsy.  3  Holazaiko daholo izay fantatro,Ary hambarako fa manao ny rariny ilay Mpanao ahy.+  4  Tena tsy diso mihitsy ny teniko;Eto anatrehanao Ilay fara tampony amin’ny fahalalana.*+  5  Mahery tokoa Andriamanitra,+ ary tsy manilikilika na iza na iza;Faran’izay mahira-tsaina izy.  6  Tsy hotsimbininy ny ain’ny ratsy fanahy,+Fa omeny rariny kosa ny olona mijaly.+  7  Tsy miala eny amin’ny olo-marina ny masony;+Apetrany eo amin’ny seza fiandrianana miaraka amin’ny mpanjaka izy ireo,*+ ka misandratra mandrakizay.  8  Raha voagejan’ny gadra vy anefa izy ireoKa voafatotry ny fahoriana,  9  Dia ampahafantarin’Andriamanitra azy ireo izay nataony,Izany hoe ny nandikany lalàna noho izy ireo nirehareha. 10  Sokafany ny sofin’izy ireo mba hihaino fanitsiana,Ka teneniny izy ireo mba hiala amin’ny fanao ratsy.+ 11  Raha mankatò sy manompo azy izy ireo,Dia hiadana mandritra ny androm-piainany,Ary hahafinaritra ny taona hiainany.+ 12  Raha tsy mankatò kosa izy ireo, dia ho fatin’ny sabatra*+Ka ho faty tsy manam-pahalalana. 13  Hitana lolompo ny olona tsy matahotra an’Andriamanitra.* Tsy miantso vonjy izy ireo na dia fatorany aza. 14  Maty tanora izy ireo.+Lany* niarahana tamin’ireo lehilahy mpivaro-tenan’ny tempoly+ ny fiainany. 15  Mamonjy an’izay mijaly kosa Andriamanitra* mandritra ny fahorian’izy ireo;Sokafany ny sofin’izy ireo mba hihaino azy rehefa misy mampahory azy ireo. 16  Sintoniny hiala eo am-pototry ny fahoriana ianao+Ka entiny any amin’ny toerana malalaka tsy misy maneritery,+Ary sakafo matsiro sady tondraka no eo ambony latabatrao ho fampiononana anao.+ 17  Dia ho afa-po ianao rehefa voaheloka ny ratsy fanahy,+Rehefa mivoaka ny didim-pitsarana ary ampiharina ny rariny. 18  Mitandrema anefa sao lasa manao ratsy* ianao noho ny hatezerana,+Ary aza avela hitarika anao any amin’ny lalan-diso ny tsolotra be dia be. 19  Ny antso vonjyNa izay ezaka mafy ataonao ve dia hahatonga anao tsy ho tratran’ny fahoriana?+ 20  Aza maniry ny hahatongavan’ny alina,Izay tsy ahitana ny olona eo amin’ny toerany. 21  Tandremo sao lasa manao ratsy,Ka aleonao izany toy izay fampahoriana.+ 22  Jereo fa misandratra Andriamanitra noho ny heriny;Iza no mba mpampianatra mitovy aminy? 23  Iza no efa nanoro lalana azy*+Na nilaza taminy hoe: ‘Tsy mety ny nataonao’?+ 24  Aza hadinoina ny mankalaza ny asany,+Izay nataon’ny olona hira.+ 25  Mahita an’izany ny olombelona rehetra,Ary mitazana avy eny lavitra eny ny olombelona mety maty. 26  Lehibe tsy takatry ny saintsika tokoa Andriamanitra;+Saro-takarina* ny isan’ny taonany.+ 27  Ampiakariny ireo piti-drano;+Lasa zavona ireny, ka tonga orana; 28  Dia araraky ny rahona+ izany,Ka mirotsaka amin’ny olombelona. 29  Iza no mahafantatra ny fivelaran’ny rahona,Sy ny kotroka avy ao amin’ny tranolainy?*+ 30  Jereo fa aparitany eo ambonin’izany ny tselatra,*+Ary saronany ny fanambanin’ny ranomasina. 31  Ireny no amelomany ny firenena;*Manome sakafo be dia be ho azy ireo izy.+ 32  Saronany amin’ny tanany ny tselatra,Ka alefany hamely an’izay kendreny.+ 33  Manambara ny momba azy ny kotroka;Na ny biby fiompy aza milaza hoe iza no ho avy.*

Fanamarihana

Andriamanitra no tiany horesahina.
Na mety hoe “Apetrany eo amin’ny seza fiandrianana ny mpanjaka.”
Na: “fitaovam-piadiana (lefom-pohy).”
Na: “ny mpivadi-pinoana.”
Na mety hoe “Nifarana.”
Abt: “Izy.”
Na: “mitehaka maneso.”
Na mety hoe “nanakiana an’izay nataony; nanao ampamoaka azy noho izay nataony.”
Na: “Tsy voaisa.”
Abt: “trano rantsankazony.”
Abt: “ny hazavany.”
Na mety hoe “entiny miady ho an’ny firenena any amin’ny fitsarana.”
Na mety hoe “inona no hitranga.”