Skip to content

Skip to table of contents

Zistoire 106: Liberé par enn ange dan prison

Zistoire 106: Liberé par enn ange dan prison

GUETTE sa ange ki pé ouvert la porte prison-la. Sa bann zom ki li pé liberé-la c’est bann zapotre Jésus. Anou guetté ki’nn arrivé pou ki zot inn al dan prison.

Enn ange libere bann zapotre

Pa faire trop longtemps depuis ki bann disciple Jésus ti gagne l’esprit saint. Ek ala seki finn arrivé: enn apré-midi Pierre ek Jean pé al dan temple dan Jérusalem. La, pré kot la porte, ena enn missié ki handicapé depuis so naissance. Bann dimoune amenn li la toulé-jour pou ki li kapav demann charité ar bann ki vinn temple. Kan li trouve Pierre ek Jean, li demann zot charité. Ki bann zapotre pou faire?

Zot arreté ek zot guette sa missié pauvre-la. Pierre dire: ‘Mo pena kass, mais mo pou donne toi seki mo ena. Lor nom Jésus, levé ek marché!’ Lerla, Pierre trappe sa missié-la so la main droite, ek enn sel coute li deboute lor so lipié ek li commence marché. Kan bann dimoune trouve sa, zot gagne sok ek zot bien content a cause sa mirak extraordinaire-la.

Pierre dire: ‘Nou finn faire sa mirak-la par pouvoir Bondié, ki’nn ressuscite Jésus.’ Pendant ki li ek Jean pé kozé, deux-trois chef religieux vini. Zot en colere parski Pierre ek Jean pé dire bann dimoune ki Jésus inn ressuscité. Alors, zot trappe bann zapotre ek mette zot dan prison.

Lendemain, bann chef religieux faire enn grand reunion. Zot faire amenn Pierre, Jean, ek aussi sa missié ki zot ti gueri-la. Bann chef religieux demandé: ‘Par ki pouvoir zot inn faire sa mirak-la?’

Pierre dire zot ki c’est grace a pouvoir Bondié, sa-mem pouvoir ki ti ressuscite Jésus-la. Bann pretre pa koné ki pou faire, parski zot pa kapav dementi ki sa mirak extraordinaire-la vrai-mem inn arrivé. Alors, zot averti bann zapotre pou pa koz lor Jésus encore, ek lerla, zot laisse bannla allé.

A mesure ki bann jour passé, bann zapotre contigne preché lor Jésus ek gueri bann malade. Nouvelle lor sa bann mirak-la fané partout. Mem bann la foule dan bann la ville autour Jérusalem amenn bann dimoune malade pou ki bann zapotre gueri zot. Sa faire bann chef religieux bien jaloux, alors, zot trappe bann zapotre ek mette zot dan prison. Mais zot pa reste longtemps dan prison.

Pendant la nuit, ange Bondié ouvert la porte prison couma to kapav trouvé ici. Ange-la dire: ‘Allé ek deboute dan temple, ek contigne koz avek bann dimoune.’ Lendemain gramatin, kan bann chef religieux envoye bann zom pou amenn bann zapotre, zot nepli la. Plitar, sa bann zom-la trouve zot pé enseigné dan temple ek zot amenn bannla dan la salle Sanhédrin.

Bann chef religieux-la dire: ‘Nou ti bien donne zot l’ordre pou pa enseigne lor Jésus encore. Mais zot finn rempli Jérusalem ar zot bann l’enseignement.’ Apré sa, bann zapotre reponn: ‘Nou bizin obeir Bondié couma enn chef plutot ki bann zom.’ Alors, zot contigne enseigne la “bonne nouvelle.” Eski sa pa enn bon l’exemple pou nou suive?

Actes chapitre 3 ziska 5.



Question

  • Enn tantot ki arrive Pierre ek Jean kan zot pé al dan temple?
  • Ki Pierre dire ar enn missié ki handicapé, ek ki Pierre donne li ki ena plus valeur ki kass?
  • Kifer bann chef religieux en colere, ek ki zot faire avek Pierre ek Jean?
  • Ki Pierre dire bann chef religieux, ek ki l’avertissement bann zapotre gagné?
  • Kifer bann chef religieux jaloux, mais ki arrivé kan mette bann zapotre dan prison pou enn deuxieme fois?
  • Couma bann zapotre reponn kan amenn zot dan la salle Sanhédrin?

Bann question en plus

  • Lire Actes 3:1-10.

    Mem si zordi nou pena pouvoir pou faire bann mirak, couma bann parole ki Pierre inn dire dan Actes 3:6 aide nou pou apprecié valeur ki message Royaume Bondié ena? (Jean 17:3; 2 Cor. 5:18-20; Phil. 3:8)

  • Lire Actes 4:1-31.

    Kan nou ena pou faire face ar l’opposition dan nou ministere, dan ki fason nou bizin imite nou bann frere dan premier siecle? (Actes 4:29, 31; Éph. 6:18-20; 1 Thess. 2:2)

  • Lire Actes 5:17-42.

    Pareil couma dan le passé ek azordi, couma certain dimoune ki pa Témoins montré ki zot raisonnable concernant travail predication? (Actes 5:34-39)