Galatiešiem 5:1—26
5 Tādai brīvībai Kristus mūs ir atbrīvojis. Tāpēc stāviet stingri+ un neļaujiet sev atkal uzkraut kalpības jūgu.+
2 Es, Pāvils, jums saku: ja jūs apgraizīs, jums nebūs nekāda labuma no Kristus.+
3 Es vēlreiz atgādinu, ka ikvienam, kas tiek apgraizīts, ir jāpilda visa bauslība.+
4 Ja jūs cenšaties panākt, lai jūs atzītu par taisniem uz bauslības pamata,+ jūs esat šķirti no Kristus un esat zaudējuši viņa labestību*.
5 Bet mēs, gara vadīti, gaidām un ceram uz to taisnību, kas nāk no ticības.
6 Ja esam vienoti ar Kristu Jēzu, nav nozīmes, vai esam apgraizīti vai neapgraizīti,+ — svarīga ir ticība, kas izpaužas mīlestībā.
7 Jūs tik labi uzsākāt skrējienu!+ Kas jums traucēja arī turpmāk paklausīt patiesībai?
8 Kas jūs ir pārliecinājis tai vairs neklausīt? Ne jau tas, kurš jūs ir aicinājis.
9 Nedaudz rauga saraudzē visu mīklu.+
10 Es esmu pārliecināts, ka jūs, kas esat vienoti ar Kungu,+ nepievērsīsieties citādiem uzskatiem, bet tas, kas jūs samulsina,+ lai kas viņš būtu, saņems pelnīto sodu.
11 Brāļi, ja es joprojām sludinātu apgraizīšanu, kāds gan būtu iemesls mani vēl vajāt? Tad jau Kristus moku stabs* nevienam vairs nebūtu par klupšanas akmeni.+
12 Kaut jel tie, kas jūs musina, sevi sakropļotu*!
13 Jūs, brāļi, esat aicināti brīvībai. Tikai neizmantojiet šo brīvību, lai ļautos grēcīgās miesas tieksmēm,+ bet mīlestībā kalpojiet cits citam,+
14 jo visa bauslība ir ietverta vienā bauslī, proti: ”Mīli tuvāko kā sevi pašu.”+
15 Bet, ja jūs nebeigsiet plēsties un ēsties,+ piesargieties, ka cits citu neaprijat!+
16 Es jums saku: dzīvojiet, paklausīdami garam,*+ tad jūs nepadosieties grēcīgās miesas tieksmēm.+
17 Jo miesa ar savām tieksmēm ir pret garu, bet gars ir pret miesu. Tie viens otram pretojas, tāpēc jūs nedarāt to, ko gribētu darīt.+
18 Bet, ja jūs vada gars, jūs neesat pakļauti bauslībai.
19 Miesas darbi ir skaidri redzami. Tie ir netiklība*,+ netīrība, bezkaunīga rīcība*,+
20 elkdievība, spiritisms*,+ naidošanās, ķildas, greizsirdība, dusmu izvirdumi, nesaskaņas, šķelšanās, sektu veidošana,
21 skaudība, piedzeršanās,+ uzdzīve un tamlīdzīgas lietas.+ Es jūs brīdinu, kā jau iepriekš esmu brīdinājis: tie, kas tā rīkojas, neiemantos Dieva valstību.+
22 Bet gara augļi ir mīlestība, prieks, miers, pacietība, laipnība*, labestība*,+ ticība,
23 lēnprātība*, savaldība.+ Nav likuma, kas kaut ko tādu nosodītu.
24 Tie, kas pieder Kristum Jēzum, miesu ar visām tās kaislībām un iekārēm ir piesituši pie staba.+
25 Ja dzīvojam saskaņā ar garu, tad rīkosimies arī turpmāk, gara vadīti!+
26 Nekļūsim godkārīgi,+ neizaicināsim cits citu uz sāncensību+ un neapskaudīsim cits citu.
Zemsvītras piezīmes
^ Vai ”augstsirdīgo labestību”.
^ Sk. ”moku stabs” skaidrojošajā vārdnīcā.
^ Burt. ”sevi izkastrētu”. Līdz ar to šie cilvēki, kas citus mudināja ievērot bauslību, paši vairs neatbilstu tās prasībām. Sk. 5Mz 23:1.
^ Burt. ”staigājiet garā”.
^ Sk. skaidrojošo vārdnīcu.
^ Vai ”izlaidība”. Gr. aselgeia. Sk. ”bezkaunīga rīcība” skaidrojošajā vārdnīcā.
^ Vai ”buršana; okultisms”.
^ Gr. vārdam ir plaša nozīme, un tas apzīmē dažāda veida rūpes par citiem. To var tulkot arī ”krietnums; labestība; labsirdība; izpalīdzība; godīgums”.
^ Gr. vārds apzīmē nevainojamu morālo stāju un tikumu. To var tulkot arī ”krietnums; labsirdība”.
^ Sk. skaidrojošo vārdnīcu.