Жөндөө мүмкүнчүлүгү

Тилди тандаңыз

Кошумча менюну көрсөтүү

Мазмунун көрсөтүү

Жахабанын Күбөлөрү

кыргыз

Жакшы кабарды Ирландияда жана Британияда жашагандардын эне тилинде жеткирүү

Жакшы кабарды Ирландияда жана Британияда жашагандардын эне тилинде жеткирүү

Жахабанын Күбөлөрү Ирландиядагы жана Британиядагы * элдерге жакшы кабарды алардын эне тилинде жеткирүү үчүн көп күч-аракет жумшоодо. Ал жактагылар англис тилинен тышкары, ирланд, гэл (Шотландия) жана уэльс тилдеринде да сүйлөшөт.

Жаңыланган расмий веб-сайтыбыз, jw.org сайты, 2012-жылдын сентябрынан тартып көп тилде, анын ичинде ирланд жана уэльс тилдеринде чыга баштаган. 2014-жылдын августунан тартып гэл (Шотландия) тили да кошулган. Биз ал тилдерде Ыйык Китепке негизделген ар кандай адабияттарды да басып чыгарабыз. Мунун натыйжасы кандай болууда?

Бир чиркөөнүн кызматчысына Ыйык Китепке негизделген гэл (Шотландия) тилиндеги баракчаны беришкенде, аны дароо үнүн чыгарып окуп, ыйлап кирген. Себеби ал баракчанын жогорку деңгээлде которулганына таасирленген. Ал аябай суктанып: «Муну ким которгон? Укмуш которулуптур!» — деген.

Веб-сайтыбыз гэл (Шотландия) тилинде чыга баштаган алгачкы айдын ичинде jw.org сайтына 750дөй киши кирген.

Голуэй шаарындагы Ирландия улуттук университетиндеги бир мугалим Жахабанын Күбөсүнө динге кызыкпай турганын айткан. Бирок «Ыйык Китепте кандай кабар камтылган?» деген китепче ирланд тилинде да бар экенин билгенде аны алып келип беришин сураган. Ал ар бир адам Ыйык Китепке негизделген адабияттарды өз эне тилинде окуй алышы керек деген көз карашта экенин билдирип, Жахабанын Күбөлөрүн адабияттарды ирланд тилинде да басып чыгарып жатканы үчүн мактаган.

Бир апага Ыйык Китепке негизделген уэльс тилиндеги китепчени беришкенде, ал сүйүнүп: «Чынын айтсам, бул китепченин англисчесин берсеңер, албайт болчумун. Өз эне тилиңде окуганга не жетсин!» — деген.

Биз 2014-жылдын август айында jw.org сайтына уэльс тилинде көп материалдарды чыгарганбыз. Белгилей кетчү нерсе, ошол айдын ичинде уэльс тилиндеги маалыматтарды окуш үчүн сайтка киргендердин саны 2 эсеге көбөйгөн.

«Бир тилде сүйлөйбүз»

Иса пайгамбар эки шакиртине Ыйык Жазманы түшүндүрүп бергенден кийин, алар: «Жолдон биз менен сүйлөшүп, Ыйык Жазманы түшүндүрүп жатканда, жүрөгүбүз күйүп-жанбады беле»,— деп айтышкан (Лука 24:32). Ыйык Китептеги чындыкты адамдарга өз эне тилинде айкын-так түшүндүрүп берүү алардын жашоосуна зор таасир этет.

Уэльсте жашаган Эмир Жахабанын Күбөсүнө үйлөнгөн, бирок жубайы менен жыйналышка такыр барчу эмес. Кийин ал Расселл деген Жахабанын Күбөсү менен дос болуп калган.Эмир көз карашы эмнеден улам өзгөргөнү жөнүндө мындай дейт: «Расселл „Ыйык Китепте чынында эмне делет?“ * деген китепти алып келип бергенден кийин Ыйык Китепти көңүл коюп изилдей баштадым. Китепти берип ал: „Бул уэльс тилинде. Экөөбүз бүгүнтөн баштап ушуну изилдей баштайбыз“,— деген». Эмне үчүн Расселлдин Эмирге ошентип түз эле айтканы таасир эткен? Эмир мындай дейт: «Экөөбүз бир тилде сүйлөйбүз, маданиятыбыз да бир, бири-бирибизди да жакшы түшүнөбүз». Ыйык Китепти эне тилинде изилдегенде Эмирдин жүрөгү «күйүп-жанган», анткени анда жазылгандарды так-айкын түшүнө алган.

Жахабанын Күбөлөрү адамдарга Кудай жөнүндөгү чындыкты жүрөктөрүнө таасир эткен тилде, өз эне тилинде, жеткирүүгө мындан ары да аракет кыла беришет.

^ 2-абз. Бул жерде Англия, Шотландия, Уэльс айтылууда.

^ 11-абз. Жахабанын Күбөлөрү тарабынан чыгарылган Ыйык Китепти изилдөөгө жардам берген курал.

КӨБҮРӨӨК БИЛИШ ҮЧҮН

Адабияттарыбыз кандайча даярдалат жана которулат?

Биз адабияттарыбызды 600дөн ашык тилде басып чыгарабыз. Эмне үчүн буга көп күч-аракет жумшоодобуз?

Эмне үчүн Ыйык Китепти изилдешибиз керек?

Дүйнө жүзүндөгү миллиондогон адамдар Ыйык Китептен жүрөгүн өйүгөн суроолоруна жооп табууда. Сиз да ошондой суроолоруңузга жооп алгыңыз келеби?