Жөндөө мүмкүнчүлүгү

Тилди тандаңыз

Кошумча менюну көрсөтүү

Мазмунун тизмесин көрсөтүү

Мазмунун көрсөтүү

Жахабанын Күбөлөрү

кыргыз

Онлайн Ыйык Китеп

ЫЙЫК КИТЕПТИН «ЖАҢЫ ДҮЙНӨ КОТОРМОСУ»

Элчилер 11:1—30

11  Жүйүт жериндеги бир туугандар менен элчилер Кудайдын сөзүн башка улуттагы адамдар да кабыл алганын угушту+.  Петир Иерусалимге келгенде, сүннөткө отургузууну жактагандар+ аны менен талашып-тартышып,  анын сүннөткө отургузулбагандардын үйүнө киргенин, алар менен бирге тамак жегенин айтып айыпташты.  Ошондо Петир аларга баарын ирети менен мындай деп түшүндүрө баштады:  «Бир жолу Жапа шаарында тиленип жатып аян алдым. Аянда асмандан төрт бурчунан кармалган чоң зыгыр дасторконго окшогон нерсе түз эле жаныма түштү.  Жакшылап карасам, анда жерде жашаган төрт аяктуу жаныбарлар, жапайы айбандар, сойлоп жүрүүчүлөр жана асманда учкан канаттуулар бар экен+.  Анан: „Петир, ордуңан тур да, буларды союп же!“ — деген үндү уктум+.  Бирок мен: „Жок, Мырзам. Мен арам же таза эмес нерсени эч качан оозума алган эмесмин“,— дедим+.  Ошондо асмандан экинчи жолу: „Кудай тазалаган нерсени мындан ары арам дебе“+,— деген үн угулду. 10  Анан үн үчүнчү жолу угулду да, бардыгы кайра асманга көтөрүлүп кетти+. 11  Так ошол учурда биз токтогон үйгө Кесариядан мени чакырыш үчүн жиберилген үч киши келди+. 12  Ошондо ыйык рух+ мага эч шектенбей алар менен барышым керектигин айтты. Бул алты бир тууган да мени менен кошо жөнөп, баарыбыз тиги кишинин үйүнө бардык+. 13  Ал бизге үйүнөн периштени көргөнүн айтып берди. Периште ага: „Жапага киши жиберип, Петир деген да аты бар Симонду чакырт+. 14  Анын сага айта турган сөздөрү өзүңө да, бүт үйүңдөгүлөрүңө да куткаруу алып келет“+,— деп айтыптыр. 15  Мен сүйлөй баштаганда, мурун бизге түшкөндөй эле, аларга да ыйык рух түштү+. 16  Ошондо Мырзабыздын: „Жакан сууга чөмүлдүргөн+, силер болсо ыйык рухка чөмүлтүлөсүңөр“+,— деп бир нече жолу айткан сөздөрүн эстедим. 17  Эгер Кудай Мырзабыз Иса Машаякка ишенген бизге берген белегин аларга да берип жатса+, Кудайга тоскоолдук кылгыдай мен киммин?»+ 18  Петирдин сөздөрүн укканда тигилер тынчтанып+: «Демек, башка улуттагылар да өмүр алышы үчүн, Кудай аларга өкүнүүгө мүмкүнчүлүк берген турбайбы»+,— деп Кудайды даңкташты+. 19  Степандын өлүмү менен башталган куугунтуктан улам туш-тушка чачырап кеткен+ шакирттер Финикияга+, Кипрге+ жана Антиохияга чейин барышты, бирок жүйүттөрдөн башка эч кимге кабар айтышкан жок+. 20  Ал эми алардын арасындагы айрым кипрликтер менен киреналыктар Антиохияга барып, грекче сүйлөгөндөр+ менен маектешип, аларга Мырзабыз Иса тууралуу жакшы кабар айта башташты+. 21  Жахаба алар менен болгондуктан+, көп адамдар ишенимди кабыл алып, Мырзабыздын жолун жолдой башташты+. 22  Бул тууралуу Иерусалимдеги жыйналышка да кабар жетип, алар Барнабаны+ Антиохияга жөнөтүштү. 23  Ал жакка барганда Барнаба Кудайдын шакирттерге ырайым кылганын көрүп+, абдан кубанды+. Анан баарын Мырзабызга берилгендик көрсөтүүгө чын жүрөктөн чечкиндүү болууга үндөдү+. 24  Ал ыйык рухка толгон, ишеними күчтүү жакшы киши болчу. Ошентип, Мырзабызга көп эл ишенип калды+. 25  Андан кийин Барнаба Шабылды издеп+ Тарска+ жөнөдү. 26  Тапкандан кийин аны Антиохияга алып келди. Бир жыл бою экөө ошол жердеги жыйналыш менен болуп, көптөрдү окутушту. Шакирттер Кудайдын жетекчилиги менен биринчи жолу Антиохияда Машаяктын жолдоочулары* деп аталышты+. 27  Ошол күндөрдө Иерусалимден Антиохияга пайгамбарлар келди+. 28  Алардын арасынан Агап деген пайгамбар+ жакында бардык жерде катуу ачарчылык болорун рухтун жетеги менен кабарлады+. Ал ачарчылык кийин Клавдийдин тушунда болду. 29  Ошондо шакирттер, ар бири мүмкүнчүлүгүнө жараша+, Жүйүт жериндеги бир туугандарга жардам берүүнү чечишти+. 30  Анан чогулткандарын Барнаба менен Шабыл аркылуу аксакалдарга берип жиберишти+.

Шилтемелер

Грек. кристианус, евр. мешихийим. Бул сөздөр «Машаяктын жолдоочулары» деген маанини туюнтат.