Жөндөө мүмкүнчүлүгү

Тилди тандаңыз

Кошумча менюну көрсөтүү

Мазмунун тизмесин көрсөтүү

Мазмунун көрсөтүү

Жахабанын Күбөлөрү

кыргыз

Онлайн Ыйык Китеп

ЫЙЫК КИТЕПТИН «ЖАҢЫ ДҮЙНӨ КОТОРМОСУ»

Жеремиянын ыйы 3:1—66

3  Мен анын каарынын таягынан сокку жеген адаммын+.  Ал мени жетелеп, жарыкта эмес, караңгыда алып жүрдү+.  Күнү бою колун мага каршы сунду+. ב [Бет]  Тулку боюмду, теримди жабыркатты+, сөөктөрүмдү сындырды+.  Тегерегиме дубал тургузуп+, уулуу өсүмдүк+, кыйынчылык менен курчады.  Эчак өлгөндөрдөй кылып+, караңгы жерлерге+ отургузду. ג [Гимел]  Чыга албашым үчүн, таш дубал менен курчагандай курчады+. Жез кишендеримди+ оорлотту.  Жардам сурап аны чакырганымда, тиленүүмө бөгөт коюп жатат+.  Жолдорумду жылмаланган таштар менен тосту+, ийри кылды+. ד [Далет] 10  Ал мен үчүн аңдып жаткан аюудай+, жашынып жаткан арстандай болуп калды+. 11  Жолдорумду чаташтырды, мени дың жердей таштап койду, ээн калтырды+. 12  Жаасын тартып+, мени жебесине бута кылды+. ה [Хе] 13  Саадагындагы жебелер менен бөйрөктөрүмдү тешти+. 14  Мен өзүмө каршы чыккандардын баарына күлкү болдум+, эртеден кечке алардын ырдаган ырына айландым+. 15  Ал мени ачуу нерселерге+, эрменге тойгузду+. ו [Вав] 16  Тиштеримди шагыл менен талкалады+, мени күлгө оонатты+. 17  Жаным тынчтык көрбөшү үчүн, сен аны четке кагып жатасың. Эсимде бир да жакшы нерсе калган жок+. 18  Мен: «Даңкым өчтү, Жахабага болгон үмүтүм үзүлдү»,— деп жатам+. ז [Зайин] 19  Азап тартканымды, үй-жайсыз калганымды+, эрмен менен уулуу өсүмдүк жеп жүргөнүмдү эстей көр+. 20  Сенин жаның мени сөзсүз эстейт, мага эңкейет+. 21  Мен муну жүрөгүмдө сактайм+. Ошондуктан чыдамкайлык менен күтөм+. ח [Хет] 22  Жахабанын мээримдүүлүгүнөн+ улам биз жок болуп кеткен жокпуз+, анткени анын кайрымдуулугу түгөнбөйт+. 23  Анын кайрымдуулугу күнүгө эртең менен жаңырып турат+. Сенин ишенимдүүлүгүң чексиз+. 24  «Жахаба — менин энчим+, ошондуктан аны чыдамкайлык менен күтөм»,— дейт менин жаным+. ט [Тет] 25  Жахаба Өзүнө үмүт артканга+, Өзүн издеген жанга жакшылык кылат+. 26  Жахабанын куткаруусун+ унчукпай+ күткөн жакшы+. 27  Адамдын жаш кезинде моюнтурук көтөргөнү жакшы+. י [Йод] 28  Ал унчукпай жалгыз отурсун+, анткени жүктү ага Кудай артты+. 29  Жерге жүзтөмөндөп жатсын+. Балким, үмүт бардыр+. 30  Уруп жатканга жаагын тосуп берсин+. Кордукка акырына чейин чыдасын+. כ [Каф] 31  Анткени Жахаба түбөлүккө четке какпайт+. 32  Ал кайгы тарттырса да+, улуу мээримдүүлүгүнөн улам кайра кайрымдуулук көрсөтөт+. 33  Анткени анын жүрөгү адам баласын азап-кайгыга салууну каалабайт+. ל [Ламед] 34  Жер жүзүндөгү туткундар+ тебелеп-тепселгенде+, 35  Эң Жогорку Кудайдын алдында адамга адилетсиз өкүм чыгарылганда+, 36  Сотто адамдын иши адилетсиздик менен каралганда, Жахаба аны туура көрбөйт+. מ [Мем] 37  Жахабанын буйругусуз ким бир нерсе айтып, анысын ишке ашыра алат?+ 38  Эң Жогорку Кудайдын оозунан жакшылык менен бирге жамандык чыкпайт+. 39  Тирүү жан, адам, күнөөсүнүн азабын тартканда+ нааразы болушу керекпи?+ נ [Нун] 40  Жолдорубузду текшерели, изилдейли+, Жахабага кайрылып баралы+. 41  Асмандагы Кудайга колубузду сунуп, чын жүрөктөн минтип тиленели+: 42  «Биз кылмыш кылдык, козголоң чыгардык+. Сен кечирген жоксуң+. ס [Самех] 43  Өзүңдү ачууң менен жаап алдың+. Артыбыздан сая түштүң+. Өлтүрдүң, аяган жоксуң+. 44  Тиленүүбүз сага жетпеши үчүн+, өзүңдү булут менен жаап алдың+. 45  Элдердин арасында бизди таштандыга, акыр-чикирге айланттың»+. פ [Пе] 46  Душмандарыбыздын баары бизге оозун араандай ачты+. 47  Коркунуч менен аң+, кыйроо менен бүлгүн энчибизге айланды+. 48  Элимдин кызынын жараатынан улам көзүмдүн жашы көл болду+. ע [Айин] 49  Көз жашым төгүлүп жатат, ал токтобойт, тыйылбайт+. 50  Жахаба асмандан карап, абалыбызды көргөнгө чейин ушундай болот+. 51  Көзүм шаарымдагы бардык кыздарды көрүп+, жаным кыйналды+. צ [Цаде] 52  Душмандарым эч себепсиз+ мени куш аңдыгандай аңдышты+. 53  Орго салып, өмүрүмдү кыюуга аракет кылышты+, үстүмө таш ыргытышты. 54  Суулар башыман ашты+. Ошондо: «Өлдүм!» — дедим+. ק [Коф] 55  Терең ордон ысмыңды чакырдым, оо, Жахаба+. 56  Сен үнүмдү угасың+. Жеңилдик беришиңди өтүнгөнүмдө, жардамга чакырганымда, кулагыңды жаап алба+. 57  Мен сени чакырган күнү жаныма жакын келдиң+. «Коркпо»,— дедиң+. ר [Реш] 58  Оо, Жахаба, сен жанымдын ишин териштирдиң+. Өмүрүмдү кун төлөп куткардың+. 59  Оо, Жахаба, мага кылынган жамандыкты көрдүң+. Мага болуша көр+. 60  Сен алардын бүт өчүн, мага каршы ойлогон бүт ойлорун көрдүң+. ש [Cин] же [Шин] 61  Оо, Жахаба, сен алардын акаратын, мага каршы ойлогон бүт ойлорун уктуң+. 62  Мага каршы чыккандардын сөздөрүн+, алардын күнү бою мен жөнүндө шыбырашканын уктуң+. 63  Алардын качан отуруп, качан турганына көз сала көр+. Мен алардын ырына айландым+. ת [Тав] 64  Оо, Жахаба, сен аларга колдору менен кылган иштерине жараша тиешесин бересиң+. 65  Алардын жүрөгүн текебер кыласың+, аларды каргышка калтырасың+. 66  Оо, Жахаба, сен ачууң менен алардын артынан сая түшөсүң, аларды асманыңдын+ астынан жок кыласың+. א [Алеф]

Шилтемелер