Жөндөө мүмкүнчүлүгү

Тилди тандаңыз

Кошумча менюну көрсөтүү

Мазмунун тизмесин көрсөтүү

Мазмунун көрсөтүү

Жахабанын Күбөлөрү

кыргыз

Жахабанын Күбөлөрүнүн жылдык китеби 2015

 БЫЛТЫРКЫ ОРЧУНДУУ ОКУЯЛАР

Көпкө уруна тургандай кылып жасалган Ыйык Китеп

Көпкө уруна тургандай кылып жасалган Ыйык Китеп

ЖАХАБАНЫН КҮБӨЛӨРҮ үчүн Ыйык Китептен өткөн баалуу китеп жок. Биз аны күн сайын окуп-изилдейбиз жана кабар айтууда дайыма колдонобуз (Мт. 24:14). Ошондуктан англис тилиндеги Ыйык Китептин «Жаңы дүйнө котормосунун» 2013-жылы кайра каралган басылышынын мукабасы кооз эле эмес, бышык да болушу үчүн, көп күч-аракет жумшалган.

Уолкиллдеги (Нью-Йорк) басмаканада иштеген бир туугандар китеп мукабалоочу бир компаниянын президентине ушул маселе боюнча кайрылганда, ал: «Силер каалагандай Ыйык Китепти басып чыгаруу мүмкүн эмес»,— деген. Анан: «Өкүнүчтүүсү, көп учурда Ыйык Китептер көпкө колдонуш үчүн эмес, үстөлгө же текчеге  кооздук катары коюп коюш үчүн эле чыгарылат»,— деп кошумчалаган.

«Жаңы дүйнө котормосунун» алгачкы басылыштары анча бышык эмес болчу. Ошондуктан Уолкиллдеги басмаканада иштеген бир туугандар Ыйык Китепти климаты ар кандай жерлерде да көпкө колдонгудай кылып чыгарыш үчүн мукаба жасалган материалдарды, желимдин (клей) түрлөрүн, китеп мукабалоонун ыкмаларын изилдешкен. Анан ошонун негизинде белгилүү бир санда Ыйык Китеп басып чыгарып, бышыктыгын текшериш үчүн аларды климаты кескин өзгөрүп турган өлкөлөрдө жашаган бир туугандарга беришкен.

Алты айдан кийин ал Ыйык Китептер кайрадан текшерүүдөн өтүшү үчүн басмаканага кайтарылган. Алардын мукабасы дагы жакшыртылып, жаңы партиясы кайра жөнөтүлгөн. Жалпы жонунан 1 690дон ашуун Ыйык Китеп жөнөтүлүп, алардын сапаты ар кандай жолдор менен текшерилген. Алсак, бир Ыйык Китепти машине тебелеп кеткен, дагы бирөө түнү бою жаанга калып калган, башкасы бороон-чапкын болгондо сууда калган.

2011-жылы Ыйык Китептер текшерүүдөн өтүп жатканда Уолкиллдеги жана Эбинадагы (Жапония) басмаканаларга тез ылдамдыкта китеп мукабалаган жаңы шайман сатылып алынган. Бул Ыйык Китептердин жетиштүү санда басылышына эле эмес, эки басмаканада тең мукабасы окшош Ыйык Китептер басылып чыгышына шарт түзмөк.

Жумшак мукаба жасоонун кыйынчылыктары

Башында Ыйык Китептин тышы буралып калган

2012-жылдын башында эки басмаканада жаңы материал колдонулуп, 1984-жылы басылган «Жаңы дүйнө котормосу» чыга баштаган. Жаңы орнотулган шаймандарга ага чейин колдонулуп көрбөгөн желим жана мукабанын ичине чапталчу материал колдонулгандыктан,  Ыйык Китептин тышы буралып калган. Ошондуктан андай Ыйык Китептерди басып чыгаруу токтотулган.

Мукаба материалдарын жасагандар жумшак мукабалардын бурала берерин, аны түз жаткыдай кылып жасоо дээрлик мүмкүн эмес экенин айтышкан. Бирок бир туугандар жумшак, ошол эле учурда көрүнүшү жакшы мукаба жасоого аракет кыла беришкен. Төрт айдай желимдердин, материалдардын түрлөрүн колдонуп ар кандай мукабаларды жасап көрүшкөн соң, акыры, жумшак жана түз жаткан мукаба жасашкан.

Уолкиллдеги басмаканадагы китеп мукабалаган шайман

Ыйык Китептин «Жаңы дүйнө котормосунун» кайра каралган басылышы Күзөт мунарасы, Ыйык Китеп жана баракчалар коомунун (Пенсильвания) 2013-жылдын 5-октябрында өткөрүлө турган жылдык жолугушуусуна даяр болушу керек болгон. Басмаканалар Ыйык Китептин электрондук текстин 2013-жылдын 9-августунда, жума күнү алып, кийинки күнү баса баштаган.  Биринчи Ыйык Китеп 15-августта басылган. Уолкиллдеги жана Эбинадагы басмаканадагылар Ыйык Китепти жылдык жолугушууга бара тургандарга жеткидей санда, 1 600 000ден ашуун нуска, басып чыгарыш үчүн жана алар убагында жеткирилиши үчүн 7 жума бою 24 сааттан иштешкен.

Жаңы Ыйык Китептин кооз жана көпкө уруна тургандай болуп жасалганы, албетте, маанилүү. Бирок андагы кабар андан да маанилүү. АКШдагы бир бир тууган жаңы Ыйык Китеп алганынын эртеси: «Ыйык Китептин бул жаңы басылышын оңой түшүнөт экенсиң»,— деген.

КӨБҮРӨӨК БИЛИШ ҮЧҮН

Ыйык Китептин «Жаңы дүйнө котормосун» айырмалап турган үч нерсени карап көргүлө

Ыйык Китептин ар кайсы котормосун колдонуу аны терең изилдөөгө жардам берет. Ыйык Китептин «Жаңы дүйнө котормосун» айырмалап турган үч нерсе ал котормонун изилдеп көрүүгө арзый турганын көрөстүп турат.

Ыйык Китептин «Жаңы дүйнө котормосу» так котормобу?

Ыйык Китептин «Жаңы дүйнө котормосу» башка котормолордон эмнеси менен айырмаланат?