현재 전 세계​에서는 약 7000​개​의 언어​가 사용​되고 있습니다. 언어​가 매우 다양​하다 보니 여행​이나 무역, 교육​에 어려움​이 있고 정부​도 곤란​을 겪습니다. 이러​한 문제​는 아주 오래전​부터 존재​해 왔습니다. 예​를 들어, 약 2500​년 전​에 아하수에로 (아마도 크세르크세스 1​세) 왕​의 지배​를 받던 페르시아 사람​들​은 영토 전역 즉 “인도​에서 에티오피아​에 이르는 127​개 속주​의 방백​들​에게 속주​마다 해당 문자​로, 민족​마다 해당 언어​로” 공식 포고령​을 전달​했습니다. *

오늘날 대부분​의 단체​는 그러한 어려운 일​을 할 엄두​조차 내지 않습니다. 정부​들​도 예외​가 아닙니다. 그런데 이 일​을 성공적​으로 해내고 있는 한 단체​가 있습니다. 여호와​의 증인​은 모두 합해 750​여 개​의 언어​로 잡지, 오디오, 동영상 그리고 성경​을 비롯​한 많은 책​을 발행​하고 있습니다. 그러한 언어​들​에는 약 80​가지 수화​도 포함​됩니다. 또한 여호와​의 증인​은 시각 장애인​을 위해 다양​한 점자 출판물​을 생산​합니다.

게다가 여호와​의 증인​은 그러한 일​을 통해 이윤​을 내지 않습니다. 사실, 여호와​의 증인​의 번역자​들​과 다른 직원​들​은 모두 자원봉사자​들​입니다. 그​들​이 그처럼 다양​한 언어​로 번역​하기 위해 그토록 많은 노력​을 기울이는 이유​는 무엇​입니까? 또한 그​들​은 어떻게 그 일​을 하고 있습니까?

^ 3항 성경 에스더 8:9 참조.