내용 바로 가기

목차 바로 가기

여호와의 증인

언어 선택 한국어

창세기 30:1-43

전체 개요

  • 빌하​가 단과 납달리​를 낳다 (1-8)

  • 실바​가 갓​과 아셀​을 낳다 (9-13)

  • 레아​가 잇사갈​과 스불론​을 낳다 (14-21)

  • 라헬​이 요셉​을 낳다 (22-24)

  • 야곱​의 가축 떼​가 불어나다 (25-43)

30  라헬​은 자기​가 야곱​에게 아이​를 하나​도 낳아 주지 못하자 언니​를 질투​하여 야곱​에게 말​했다. “나​에게 아이​를 주세요. 그러지 않으면 내​가 죽을 거예요.”  그러자 야곱​이 라헬​에게 몹시 화​가 나서 말​했다. “내​가 하느님​의 자리​에라도 있다는 말​이오? 당신​이 아이​를 갖지* 못하게 하시는 분​은 하느님​이시오.”  그러자 라헬​이 말​했다. “여기 나​의 여종 빌하​가+ 있습니다. 그​와 관계​를 가지세요. 그리하여 그​가 나​를 위해* 아이​를 낳아 주어 그​를 통해 나​도 자녀​를 갖게 해 주세요.”  라헬​이 자기 종 빌하​를 그​에게 아내​로 주자, 야곱​이 그​와 관계​를 가졌다.+  빌하​가 임신​하여 야곱​에게 아들​을 낳아 주었다.  그러자 라헬​이 말​했다. “하느님​께서 내 재판관​이 되어 주시고 내 목소리​를 들어 주셔서 나​에게 아들​을 주셨구나.” 그래서 라헬​이 그​의 이름​을 단​*이라고 했다.+  라헬​의 종 빌하​가 한 번 더 임신​하여 둘째 아들​을 야곱​에게 낳아 주었다.  그러자 라헬​이 말​했다. “내​가 언니​와 힘들게 씨름​을 하여 이겼구나!” 그래서 라헬​이 그​의 이름​을 납달리​*라고 했다.+  레아​는 자기​에게 더는 아이​가 생기지 않는 것​을 보고, 자기 종 실바​를 데려다가 야곱​에게 아내​로 주었다.+ 10  레아​의 종 실바​가 야곱​에게 아들​을 낳아 주었다. 11  그러자 레아​가 “다행​이로구나!” 하고 말​했다. 그래서 레아​가 그​의 이름​을 갓​*이라고 했다.+ 12  그 후​에 레아​의 종 실바​가 둘째 아들​을 야곱​에게 낳아 주었다. 13  그러자 레아​가 말​했다. “나​는 행복​하구나! 여자​들​이 틀림​없이 나​를 행복​하다고 말​할 것​이다.”+ 그래서 레아​가 그​의 이름​을 아셀​*이라고 했다.+ 14  그런데 밀​을 수확​할 때​에 르우벤​이+ 걸어 다니다가 들​에서 합환채​를 발견​했다. 그래서 그​는 그것​을 어머니 레아​에게 가져왔다. 그러자 라헬​이 레아​에게 말​했다. “부디, 언니 아들​의 합환채​를 나​에게 조금 주세요.” 15  그러자 레아​가 라헬​에게 말​했다. “네​가 내 남편​을 차지​한 것​이+ 작은 일​이냐? 이제​는 내 아들​의 합환채​도 차지​하려고 하느냐?” 그러자 라헬​이 말​했다. “좋아요. 언니 아들​의 합환채​를 주면 오늘 밤 그이​가 언니​와 동침​할 거예요.” 16  저녁​에 야곱​이 들​에서 돌아오자, 레아​가 나가서 그​를 맞으며 말​했다. “당신​은 나​와 관계​를 가져야 해요. 내​가 내 아들​의 합환채​로 당신​을 온전​히 빌렸거든요.” 그래서 그​가 그 밤​에 레아​와 동침​했다. 17  하느님​께서 레아​의 말​을 듣고 응답​하셔서 그​가 임신​하여 야곱​에게 다섯째 아들​을 낳아 주었다. 18  그러자 레아​가 말​했다. “내​가 나​의 종​을 내 남편​에게 주었으므로 하느님​께서 나​에게 품삯​*을 주셨다.” 그래서 레아​가 그​의 이름​을 잇사갈​*이라고 했다.+ 19  그리고 레아​가 한 번 더 임신​하여 여섯째 아들​을 야곱​에게 낳아 주었다.+ 20  그러자 레아​가 말​했다. “하느님​께서 나​에게, 바로 나​에게 좋은 선물​을 주셨구나. 내​가 그​에게 여섯 아들​을 낳아 주었으니,+ 이제​는 내 남편​이 나​를 받아 줄 것​이다.”+ 그래서 레아​가 그​의 이름​을 스불론​*이라고 했다.+ 21  그 후 그​가 딸​을 낳고 그​의 이름​을 디나​라고 했다.+ 22  마침내 하느님​께서 라헬​을 기억​하셨다. 하느님​께서 그​의 말​을 듣고 응답​하여 그​가 임신​하게 해 주셨다.*+ 23  라헬​이 임신​하여 아들​을 낳았다. 그리고 “하느님​께서 나​의 치욕​을 없애셨구나!” 하고 말​했다.+ 24  라헬​은 “여호와​께서 나​에게 또 다른 아들​을 더해 주시는구나”라고 말​하며, 그​의 이름​을 요셉​*이라고 했다.+ 25  라헬​이 요셉​을 낳은 후​에, 야곱​이 즉시 라반​에게 말​했다. “제 집​과 고향​으로 가게 저​를 보내 주십시오.+ 26  제​가 제 아내​들​과 아이​들​을 위해 장인어른 곁​에서 섬겼으니, 그​들​을 넘겨주시어 제​가 가게 해 주십시오. 제​가 장인어른​을 어떻게 섬겼는지 장인​께서 잘 아십니다.”+ 27  그때​에 라반​이 말​했다. “내​가 자네 눈​에 호의​를 얻었다면—나​는 여호와​께서 자네 때문​에 나​를 축복​하고 계시다는 것​을 징조​*를 통해 알게 되었네.” 28  그​는 또 말​했다. “자네​의 품삯​을 정해 보게. 내​가 그대로 주겠네.”+ 29  그러자 야곱​이 말​했다. “제​가 장인어른​을 어떻게 섬겼으며 장인어른​의 가축 떼​가 저​와 함께 있으면서 어떻게 되었는지 장인​께서 아십니다.+ 30  제​가 오기 전​에는 장인어른​의 소유​가 적었지만 지금​은 가축 떼​가 크게 불어났습니다. 제​가 온 이후​로 여호와​께서 장인어른​을 축복​하셨습니다. 그런데 저​는 언제 제 집​을 위해 일​하겠습니까?”+ 31  그때​에 그​가 말​했다. “내​가 자네​에게 무엇​을 주면 좋겠나?” 야곱​이 말​했다. “저​에게 아무것​도 주지 않으셔도 됩니다! 저​를 위해 이것​만 해 주신다면, 제​가 다시 장인어른​의 가축 떼​를 치고 지킬 것​입니다.+ 32  제​가 오늘 장인어른​의 온 가축 떼 사이​를 지나가겠습니다. 그중​에서 점​과 얼룩​이 있는 양​과 암갈색​인 어린 숫양​과 얼룩​과 점​이 있는 암염소​는 모두 골라내십시오. 지금​부터는 그런 것​들​을 제 품삯​으로 삼겠습니다.+ 33  훗날 장인어른​께서 저​의 품삯​을 확인​하러 오실 때 저​의 의로움​*이 증명​될 것​입니다. 점​과 얼룩​이 없는 암염소​와 암갈색​이 아닌 어린 숫양​이 저​에게 있다면 그것​들​은 모두 훔친 것​으로 여기십시오.” 34  그러자 라반​이 말​했다. “그게 좋겠네! 자네 말​대로 하게.”+ 35  그리하여 그날 그​가 줄무늬​와 얼룩​이 있는 숫염소​와 점​과 얼룩​이 있는 모든 암염소​와 흰색​이 있는 모든 것​과 암갈색​인 모든 어린 숫양​을 골라내서 자기 아들​들​에게 맡겼다. 36  그 후​에 그​가 자기​와 야곱 사이​에 3​일 정도 걸리는 거리​를 두었으며, 야곱​은 라반​의 나머지 가축 떼​를 쳤다. 37  야곱​은 때죽나무​와 아몬드나무​와 플라타너스나무​를 갓 잘라 만든 지팡이​들​을 가져다가 군데군데 껍질​을 벗겨 지팡이​들​의 흰 부분​이 드러나게 했다. 38  그리고 껍질​을 벗긴 지팡이​들​을 가축 떼 앞​에 두었는데, 가축 떼​가 물​을 마시러 오는 물통​에, 물구유​에 두어 가축​들​이 물​을 마시러 왔을 때​에 그 지팡이​들 앞​에서 발정​하게 했다. 39  그리하여 가축 떼​가 그 지팡이​들 앞​에서 발정​했으며, 줄무늬​나 점​이나 얼룩​이 있는 새끼​들​을 낳았다. 40  야곱​은 그 어린 숫양​들​을 떼어 놓고, 라반​의 가축 떼​가 그 가축 떼 가운데 줄무늬​가 있는 것​과 모든 암갈색​인 것​들​을 바라보게 했다. 그리고 자신​의 가축 떼​를 따로 떼어 놓아 라반​의 가축 떼​와 섞이지 않게 했다. 41  튼튼​한 가축​들​이 발정​할 때​마다 야곱​은 물통​에 곧 가축 떼​의 눈​앞​에 지팡이​들​을 두어 그것​들​이 지팡이​들 곁​에서 발정​하게 했다. 42  그러나 가축​들​이 약하면 그​가 지팡이​들​을 그곳​에 두지 않았다. 그래서 약한 것​들​은 언제나 라반​의 것​이 되었지만 튼튼​한 것​들​은 야곱​의 것​이 되었다.+ 43  이렇게 해서 그 사람​은 크게 번창​했으며, 큰 가축 떼​와 하인​과 하녀​와 낙타​와 나귀​를 갖게 되었다.+

각주

또는 “태​의 열매​를 맺지”.
직역​하면 “나​의 무릎​에”.
“재판관”을 의미​함.
“나​의 씨름”을 의미​함.
“다행; 복”을 의미​함.
“행복​한; 행복”을 의미​함.
또는 “빌린 사람​의 품삯”.
“그​는 품삯​이다”를 의미​함.
“용납”을 의미​함.
직역​하면 “하느님​께서 그​의 말​을 듣고 그​의 태​를 열어 주셨다.”
“야​께서 더하시기​를(늘어나게 하시기​를)”을 의미​하는 요시뱌​의 축약형.
또는 “증거”.
또는 “정직​함”.