내용 바로 가기

하위 메뉴 바로 가기

목차 바로 가기

여호와의 증인

한국어

온라인 성경 | 신세계역 성경 (2014년 개정판)

이사야 43:1-28

전체 개요

  • 여호와께서 자신의 백성을 다시 모으시다 (1-7)

  • 이 재판을 받다 (8-13)

    • “너희는 나의 증인이다” (10, 12)

  • 바빌론에서 풀려나다 (14-21)

  • “우리 사이에 시비를 따져 보자” (22-28)

43  야곱아, 너의 창조주 여호와께서 말씀하신다. 이스라엘아, 너를 지으신 분이 말씀하신다.+ “두려워하지 마라. 내가 너를 도로 샀다.+ 내가 너를 지명하여 불렀다. 너는 나의 것이다.   네가 물 가운데로 지난다 해도 내가 너와 함께 있고,+ 네가 강 가운데로 지난다 해도 강이 너를 휩쓸어 가지 못할 것이다.+ 네가 불 가운데로 걷는다 해도 너는 타지 않고, 불꽃에 그슬리지도 않을 것이다.   나는 너의 하느님 여호와, 이스라엘의 거룩한 이, 너의 구원자이다. 내가 너를 위한 대속물로 이집트를 내주고, 너 대신에 에티오피아와 세바를 내주었다.   네가 나의 눈에 소중하여+ 내가 너를 존중히 여겼고 내가 너를 사랑하였다.+ 그래서 내가 너 대신에 사람들을 내주고, 네 목숨* 대신에 나라들을 내줄 것이다.   내가 너와 함께 있으니 두려워하지 마라.+ 내가 동쪽에서 네 자손*을 데려오고, 서쪽에서 너를 모아 올 것이다.+   내가 북쪽에게 ‘내놓아라!’ 하고 말하며,+ 남쪽에게도 ‘붙들어 두지 마라. 내 아들들을 멀리서, 내 딸들을 땅끝에서 데려오너라.+   내 이름으로 불리며+ 내가 나의 영광을 위해 창조한 이들, 내가 빚어 만든 이들을+ 모두 데려오너라’ 하고 말할 것이다.   눈이 있어도 눈먼 백성을, 귀가 있어도 귀먹은 백성을+ 데리고 나오너라.   나라들은 모두 한 곳에 모이고 민족들도 함께 모여라.+ 그들 중에 누가 이것을 말할 수 있느냐? 그들이 처음 일들*을 우리에게 들려줄 수 있겠느냐?+ 그들이 증인들을 내세워 자기들이 옳다는 것을 증명하게 해 보아라. 사람들이 듣고 ‘그것이 진실이다!’ 하고 말하게 해 보아라.”+ 10  여호와의 말씀이다. “너희는 나의 증인들,+ 내가 선택한 나의 종이다.+ 이는 너희가 나를 알고 믿으며,* 내가 한결같은 이인 줄 깨닫게 하려는 것이다.+ 나 이전에 지음을 받은 하느님이 없었고, 나 이후에도 없었다.+ 11  내가, 바로 내가 여호와이다.+ 나 외에는 구원자가 없다.”+ 12  “너희 가운데 이방 신이 없을 때에,+ 바로 내가 일러 주었고 구원하였고 알려 주었다. 그러므로 너희는 나의 증인들이다.” 여호와의 말씀이다. “나는 하느님이다.+ 13  또한 나는 언제나 한결같은 이이다.+ 내 손에 있는 것을 빼앗아 갈 수 있는 자가 아무도 없다.+ 내가 하는 일을 누가 막을 수 있겠느냐?”+ 14  너희를 도로 사시는 분,+ 이스라엘의 거룩한 분,+ 여호와께서 이렇게 말씀하신다. “너희를 위해 내가 바빌론에 사람을 보내 문빗장들을 벗기리니,+ 배에 탄 칼데아 사람들이 고통 가운데 부르짖을 것이다.+ 15  나는 여호와, 너희의 거룩한 이,+ 이스라엘의 창조주,+ 너희의 왕이다.”+ 16  여호와께서 말씀하신다. 바다 가운데로 길을, 거센 물 가운데로 통로를 내시는 분,+ 17  병거와 말, 군대와 강한 전사들을 함께 이끌어 내시는 분이+ 이렇게 말씀하신다. “그들은 누워 일어나지 못할 것이다.+ 그들은 꺼지고, 타들어 가는 심지처럼 사그라지고 말 것이다.” 18  “이전 일들을 기억하지 말고 과거에 매여 있지 마라. 19  보라! 내가 새 일을 하려고 한다.+ 이미 그 일이 시작되었다. 너희가 그것을 알지 못하느냐? 내가 광야에 길을 내고+ 사막에 강을 낼 것이다.+ 20  들짐승이 나를, 자칼과 타조가 나를 공경하리니, 내가 내 백성, 선택된 자에게+ 물을 마시게 하려고 광야에서 물을 내고 사막에 강을 낼 것이기 때문이다.+ 21  이들은 내가 나를 위해, 나에 대한 찬양을 선포하도록 지은 백성이다.+ 22  그러나 야곱아, 너는 나를 부르지 않았으니,+ 이스라엘아, 네가 나에게 싫증을 냈기 때문이다.+ 23  너는 번제물로 나에게 양을 가져오지도 않았고, 희생 제물로 나에게 영광을 돌리지도 않았다. 나는 너에게 억지로 예물을 가져오라고 하지도 않았고, 유향을 요구하여 너를 지치게 하지도 않았다.+ 24  너는 나를 위해 돈을 주고 향초*를 사지도 않았고, 희생 제물의 기름으로 나를 만족시키지도 않았다.+ 도리어 네 죄로 나에게 짐을 지웠고 네 잘못으로 나를 지치게 하였다.+ 25  나, 바로 나는 나 자신을 위해+ 네 범법 행위*를 지워 버리는 이다.+ 내가 네 죄를 기억하지 않을 것이다.+ 26  나에게 상기시켜 보아라. 우리 사이에 시비를 따져 보자. 네 입장을 말하여 네가 옳다는 것을 증명해 보아라. 27  네 첫 조상이 죄를 지었고 너의 대변자*들도 나에게 반역하였다.+ 28  그러므로 내가 거룩한 곳의 방백들을 욕되게 할 것이며, 야곱을 멸망당하게 내주고 이스라엘이 모욕적인 말을 듣게 버려둘 것이다.”+

각주

또는 “영혼”.
직역하면 “씨”.
미래에 맨 처음으로 일어날 일을 가리킬 수 있음.
또는 “신뢰하며”.
향기 나는 갈대.
또는 “반역 행위”.
율법 교사를 가리킬 수 있음.