내용 바로 가기

목차 바로 가기

여호와의 증인

언어 선택 한국어

열왕기상 21:1-29

전체 개요

  • 아합​이 나봇​의 포도원​을 탐내다 (1-4)

  • 이세벨​이 나봇​을 죽이려고 음모​를 꾸미다 (5-16)

  • 엘리야​가 아합​에게 소식​을 전하다 (17-26)

  • 아합​이 자신​을 낮추다 (27-29)

21  그 후​에 이런 일​이 있었다. 이스르엘 사람 나봇​이 이스르엘​에+ 포도원​을 가지고 있었는데, 그 포도원​은 사마리아 왕 아합​의 궁전 옆​에 있었다.  아합​이 나봇​에게 말​했다. “그대​의 포도원​을 나​에게 넘기시오. 그 포도원​이 내 집 가까이​에 있으니 내​가 정원​으로 만들려고 하오. 대신​에 더 좋은 포도원​을 주겠소. 그대​가 원하면 그 값​을 돈​으로 계산​해 줄 수​도 있소.”  그러나 나봇​은 아합​에게 말​했다. “제​가 조상​에게서 물려받은 상속지​를 왕​에게 드린다는 것​은 여호와​의 관점​에서 생각​할 수 없는 일​입니다.”+  아합​은 시무룩​하고 낙심​하여 집​으로 돌아왔다. 이스르엘 사람 나봇​이 “저​는 조상​에게서 물려받은 상속지​를 왕​에게 드리지 않을 것​입니다”라고 대답​했기 때문​이다. 아합​은 침대​에 누워 얼굴​을 돌리고 음식​을 먹으려고 하지도 않았다.  그​의 아내 이세벨​이+ 그​에게 와서 물었다. “왕​께서* 무슨 일​로 그렇게 상심​하시어 음식​을 들지 않으십니까?”  아합​이 대답​했다. “내​가 이스르엘 사람 나봇​에게 ‘돈​을 받고 그대​의 포도원​을 나​에게 넘기시오. 그대​가 원하면 대신 다른 포도원​을 줄 수​도 있소’ 하고 말​했는데 그​가 ‘저​는 포도원​을 넘기지 않을 것​입니다’라고 했소.”  그​의 아내 이세벨​이 말​했다. “당신​은 이스라엘​을 다스리는 왕​이 아니십니까? 일어나서 음식​을 드시고 마음​을 즐겁게 하십시오. 내​가 이스르엘 사람 나봇​의 포도원​을 왕​에게 드리겠습니다.”+  그리고 이세벨​은 아합​의 이름​으로 편지​를 쓰고 그​의 인장​으로 봉인​한+ 다음, 나봇​이 사는 도시​의 장로​들​과+ 귀인​들​에게 보냈다.  그 여자​는 편지​에 이렇게 썼다. “단식​을 공포​하고 나봇​을 백성​들 앞​에 앉히시오. 10  그런 다음 쓸모​없는 자 둘​을 그​의 앞​에 앉히고, ‘네​가 하느님​과 왕​을 저주​했다!’+ 하고 그​에게 불리​한 증언​을 하게 하시오.+ 그리고 그​를 끌고 나가 돌​로 쳐 죽이시오.”+ 11  그래서 그 도시​의 사람​들, 곧 그 도시​에 사는 장로​들​과 귀인​들​은 이세벨​이 편지​에 써 보낸 대로 했다. 12  그​들​은 단식​을 공포​하고 나봇​을 백성​들 앞​에 앉혔다. 13  그런 다음 쓸모​없는 자 둘​이 들어와 그​의 앞​에 앉았다. 그​들​은 백성 앞​에서 “나봇​이 하느님​과 왕​을 저주​했습니다!” 하고 나봇​에 대해 증언​했다.+ 그러자 사람​들​이 그​를 도시 밖​으로 끌고 나가 돌​로 쳐 죽였다.+ 14  그​들​은 이세벨​에게 “나봇​이 돌​에 맞아 죽었습니다” 하고 전했다.+ 15  이세벨​은 나봇​이 돌​에 맞아 죽었다는 말​을 듣고 아합​에게 말​했다. “일어나셔서 이스르엘 사람 나봇​이 돈​을 받고 넘기기​를 거절​하던 그 포도원​을 차지​하십시오.+ 나봇​은 살아 있지 않습니다. 죽었습니다.” 16  나봇​이 죽었다는 말​을 듣고 아합​은 일어나서 이스르엘 사람 나봇​의 포도원​을 차지​하려고 그곳​으로 내려갔다. 17  그때 여호와​의 말씀​이 디셉 사람 엘리야​에게+ 임했다. 18  “일어나서 사마리아​에 있는 이스라엘 왕 아합​을 만나러 내려가거라.+ 그​는 나봇​의 포도원​을 차지​하려고 그곳​에 갔다. 19  그​에게 이렇게 말​해야 한다. ‘여호와​가 말​한다. “네​가 사람​을 죽이고+ 그 재산​까지 차지​하였느냐?”’+ 또 이렇게 말​하여라. ‘여호와​가 말​한다. “개​들​이 나봇​의 피​를 핥은 그곳​에서 너​의 피​도 핥을 것​이다.”’”+ 20  아합​이 엘리야​에게 말​했다. “나​의 원수​여,+ 또 나​를 찾아왔소?” 엘리야​가 대답​했다. “또 찾아왔습니다. 하느님​께서 이렇게 말씀​하셨습니다. ‘네​가 작심​하고* 여호와​의 눈​에 악한 일​을 행했으므로,+ 21  이제 내​가 너​에게 재앙​을 내리겠다. 내​가 네 뒤​를 깨끗​이 쓸어버리고, 아합​에게 속한 남자​*는 무력​하고 약한 자​까지 이스라엘​에서 모두 없애 버리겠다.+ 22  내​가 너​의 집​을 느밧​의 아들 여로보암​의 집​과+ 같이, 아히야​의 아들 바아사​의 집​과+ 같이 만들겠다. 네​가 나​를 노하게 하고 이스라엘​을 죄​짓게 했기 때문​이다.’ 23  여호와​께서는 이세벨​에 관해서도 이렇게 말씀​하셨습니다. ‘개​들​이 이스르엘​의 그 땅​에서 이세벨​을 먹어 버릴 것​이다.+ 24  아합​에게 속한 사람​이 도시 안​에서 죽으면 개​들​이 먹어 버릴 것​이고, 들​에서 죽으면 하늘​의 새​들​이 먹어 버릴 것​이다.+ 25  아합​처럼 작심​하고* 여호와​의 눈​에 악한 일​을 한 자​는 일찍이 없었다.+ 아내 이세벨​이 그​를 부추겼던 것​이다.+ 26  그​는 여호와​가 이스라엘 사람​들 앞​에서 몰아낸+ 모든 아모리 사람​이 한 것​처럼 역겨운 우상​*들​을 따르며 매우 혐오​스러운 짓​을 했다.’” 27  아합​은 이 말​을 듣자, 자기 옷​을 찢고 몸​에 자루천​을 걸치고 단식​에 들어갔다. 그리고 자루천​을 걸친 채 누웠으며 풀​이 죽은 채 걸어 다녔다. 28  그때 여호와​의 말씀​이 디셉 사람 엘리야​에게 임했다. 29  “아합​이 나​로 인해 자기​를 낮춘 것​을 보았느냐?+ 그​가 내 앞​에서 자기​를 낮추었으므로, 그​가 살아 있는 동안​에는 재앙​을 내리지 않겠다. 그​의 아들​의 날​에 그​의 집​에 재앙​을 내리겠다.”+

각주

직역​하면 “당신​의 영​이”.
직역​하면 “자신​을 팔아”.
직역​하면 “담벼락​에 오줌​을 누는 자”. 남자​를 낮잡아 이르는 히브리어 표현.
직역​하면 “자신​을 팔아”.
히브리어 원어​는 “똥”을 가리키는 단어​와 관련​이 있을 수 있으며 경멸​하는 표현​으로 사용​된다.