내용 바로 가기

목차 바로 가기

여호와의 증인

언어 선택 한국어

에스겔 18:1-32

전체 개요

  • 각자 자기 죄​에 대해 책임​을 진다 (1-32)

    • 죄​를 짓는 영혼​이 죽을 것​이다 (4)

    • 아버지​의 죗값​을 아들​이 지지 않는다 (19, 20)

    • 악인​의 죽음​을 기뻐하지 않으신다 (23)

    • 회개​하면 살 것​이다 (27, 28)

18  여호와​의 말씀​이 또 나​에게 임했다.  “너희​가 이스라엘​의 땅​에서 ‘아버지​가 신 포도​를 먹었는데, 아들​의 이​가 시다’는 속담​을 말​하니, 그것​이 대체 무슨 소리​냐?+  ‘내​가 살아 있음​을 두고 말​한다.’ 주권자​인 주 여호와​의 말​이다. ‘너희​가 이스라엘​에서 다시​는 그런 속담​을 말​하지 않을 것​이다.  보아라! 모든 영혼​*이 내게 속해 있다. 아버지​의 영혼​처럼 아들​의 영혼​도 내게 속해 있다. 죄​를 짓는 그 영혼​*이 죽을 것​이다.  어떤 사람​이 의로워서 공의​롭고 옳은 일​을 한다고 하자.  그​가 산 위​에서 우상​의 제물​을 먹지 않고+ 이스라엘 집​의 역겨운 우상​*들​을 바라보지 않으며, 이웃​의 아내​를 더럽히지 않고+ 월경 중​인 여자​와 관계​를 갖지 않으며,+  사람​을 학대​하지 않고+ 빚진 사람​에게서 담보​로 받은 것​을 돌려주며,+ 아무​에게도 강도 짓​을 하지 않으며,+ 굶주린 자​에게 자기​의 음식​을 주고+ 헐벗은 자​에게 옷​을 입혀 주며,+  이자​를 요구​하거나 고리대금​을 놓지 않으며,+ 불공정​한 일​을 멀리​하고+ 사람​과 사람 사이​에서 참된 공의​로 판결​하며,+  계속 내 법규​대로 걷고 내 판결​을 지켜서 충실​하게 행동​하면, 그​는 의로운 사람​이니 반드시 계속 살 것​이다.’+ 주권자​인 주 여호와​의 말​이다. 10  ‘그런데 그​가 아버지​가 되었다고 하자. 그 아들​이 강도​거나+ 살인자​*거나+ 이런 일​들 가운데 하나​라도 행하면, 11  (그 아버지​는 이런 일​들​을 하나​도 하지 않았더라도) 그 아들​이 산 위​에서 우상​의 제물​을 먹거나, 이웃​의 아내​를 더럽히거나, 12  궁핍​하고 가난​한 자​를 학대​하거나,+ 강도 짓​을 하여 물건​을 빼앗거나, 담보​로 잡은 것​을 돌려주지 않거나, 역겨운 우상​들​을 바라보거나,+ 혐오​스러운 일​을 행하거나,+ 13  고리대금​을 놓으며 이자​를 요구​하면,+ 그 아들​은 계속 살지 못할 것​이다. 그​가 행한 이 모든 혐오​스러운 일 때문​에, 그​는 반드시 죽임​을 당할 것​이다. 그​의 피​가 그 자신​에게로 돌아갈 것​이다. 14  그런데 어떤 사람​에게 아들​이 있다고 하자. 그 아들​이 자기 아버지​가 저지른 그 모든 죄​를 보았는데, 그것​을 보고도 그런 일​들​을 하지 않는다면, 15  곧 그​가 산 위​에서 우상​의 제물​을 먹지 않고 이스라엘 집​의 역겨운 우상​들​을 바라보지 않으며, 이웃​의 아내​를 더럽히지 않으며, 16  사람​을 학대​하지 않고 담보​로 잡은 것​을 차지​하지 않으며, 아무것​도 강도 짓​을 하여 빼앗지 않으며, 굶주린 자​에게 자기​의 음식​을 주고 헐벗은 자​에게 옷​을 입혀 주며, 17  가난​한 사람​을 압제​하지 않고, 고리대금​을 놓거나 이자​를 요구​하지 않으며, 내 판결​을 행하고 내 법규​대로 걸으면, 그​는 자기 아버지​의 잘못 때문​에 죽는 일​이 없을 것​이다. 그​는 반드시 계속 살 것​이다. 18  그렇지만 그​의 아버지​는 사기​를 일삼고 형제​에게 강도 짓​을 하며 자기 백성 가운데​서 그릇​된 일​을 하였으므로, 자기​의 잘못 때문​에 죽을 것​이다. 19  그런데 너희​는 “아버지​가 저지른 잘못​에 대한 죗값​을 어째서 아들​이 짊어지지 않는가?” 하고 물​을 것​이다. 그 아들​은 공의​롭고 의로운 일​을 하고 나​의 모든 법규​를 지키며 그것​들​을 준수​하고 있으므로, 반드시 계속 살 것​이다.+ 20  죄​를 짓는 그 영혼​*이 죽을 것​이다.+ 아버지​가 저지른 잘못​에 대한 죗값​을 아들​이 짊어지지 않고, 아들​이 저지른 잘못​에 대한 죗값​을 아버지​가 짊어지지 않을 것​이다. 의인​의 의​는 그 자신​에게만 돌아가고, 악인​의 악​도 그 자신​에게만 돌아갈 것​이다.+ 21  그러나 악인​이라도 자기​가 지은 모든 죄​에서 돌아서서 나​의 법규​를 지키고 공의​롭고 의로운 일​을 하면, 그​는 반드시 계속 살 것​이다. 그​는 죽지 않을 것​이다.+ 22  그​가 저지른 범법 행위 가운데 어느 것​도 더 이상 문제시​되지* 않을 것​이다.+ 그​는 자기​가 한 의로운 일 때문​에 계속 살 것​이다.’+ 23  ‘내​가 악인​의 죽음​을 조금​이라도 기뻐하겠느냐?’+ 주권자​인 주 여호와​의 말​이다. ‘그​가 자기​의 길​에서 돌아서서 계속 사는 것​을 더 좋아하지 않겠느냐?’+ 24  ‘그러나 의인​이 자기 의​를 버리고 그릇​된* 일​을 하며, 악인​이 저지르는 모든 혐오​스러운 일​을 한다면, 그​가 살겠느냐? 그​가 한 의로운 행동​들​은 하나​도 기억​되지 않을 것​이다.+ 그​는 자기​가 저지른 불충실​한 행위​와 죄 때문​에 죽을 것​이다.+ 25  그런데도 너희​는 “여호와​의 길​은 불공정​하다”고 말​할 것​이다.+ 이스라엘 집​아, 부디 들어라! 나​의 길​이 불공정​하다는 말​이냐?+ 오히려 너희​의 길​이 불공정​한 것​이 아니냐?+ 26  의인​이 자기 의​를 버리고 그릇​된 일​을 하다가 그것 때문​에 죽으면, 그​는 자기​가 저지른 그릇​된 일 때문​에 죽는 것​이다. 27  그러나 악인​이라도 자기​가 저지른 악​에서 돌아서서 공의​롭고 의로운 일​을 하면, 그​는 자기 생명​*을 보존​할 것​이다.+ 28  그​가 깨닫고 자기​가 저지른 모든 범법 행위​에서 돌아선다면, 그​는 반드시 계속 살 것​이다. 그​는 죽지 않을 것​이다. 29  그런데도 이스라엘 집​은 “여호와​의 길​은 불공정​하다”고 말​할 것​이다. 이스라엘 집​아, 진정 나​의 길​이 불공정​하다는 말​이냐?+ 오히려 너희​의 길​이 불공정​한 것​이 아니냐?’ 30  ‘그러므로 이스라엘 집​아, 나​는 너희​를 각자 걸어온 길​에 따라 심판​할 것​이다.’+ 주권자​인 주 여호와​의 말​이다. ‘돌아서라. 너희​의 모든 범법 행위​에서 완전​히 돌아서라. 그리하여 그것​들​이 너희​에게, 죄​를 짓게 만드는 걸림돌​이 되지 않게 하여라. 31  너희​가 저지른 모든 범법 행위​를 너희​에게서 없애 버리고+ 새로운 마음​과 새로운 영​을 가져라.*+ 이스라엘 집​아, 너희​가 어찌하여 죽으려 하느냐?’+ 32  ‘나​는 누구​의 죽음​도 기뻐하지 않는다.’+ 주권자​인 주 여호와​의 말​이다. ‘그러니 돌아서서 살도록 하여라.’”+

각주

또는 “생명”. 용어 설명 참조.
또는 “사람”. 용어 설명 참조.
히브리어 원어​는 “똥”을 가리키는 단어​와 관련​이 있을 수 있으며 경멸​하는 표현​으로 사용​된다.
직역​하면 “피 흘리는 자”.
또는 “사람”.
직역​하면 “기억​되지”.
또는 “불공정​한”.
또는 “영혼”. 용어 설명 참조.
직역​하면 “만들어라.”