내용 바로 가기

하위 메뉴 바로 가기

목차 바로 가기

여호와의 증인

한국어

온라인 성경 | 신세계역 성경 (2014년 개정판)

시편 148:1-14

전체 개요

  • 모든 창조물​은 여호와​를 찬양​하라

    • “찬양​하여라, 그분​의 모든 천사​들​아” (2)

    • ‘찬양​하여라, 해​와 달​과 별​들​아’ (3)

    • 노인​들​과 아이​들​도 여호와​를 찬양​하라 (12, 13)

148  야​를 찬양​하여라!* 하늘​에서 여호와​를 찬양​하고,+높은 곳​에서 찬양​하여라.  찬양​하여라, 그분​의 모든 천사​들​아.+ 찬양​하여라, 그분​의 모든 군대​들​아.+  찬양​하여라, 해​와 달아. 찬양​하여라, 빛나는 모든 별​들​아.+  찬양​하여라, 오 가장 높은 하늘​*아,하늘 위​의 물​들​아.  여호와​의 명령​으로 창조​되었으니,+그분​의 이름​을 찬양​하여라.  그분​이 그것​들​을 영원​토록 제자리​에 두시고+사라지지 않을 법령​을 주셨다.+  땅​에서 여호와​를 찬양​하여라,큰 바다 생물​들​과 모든 깊은 물​들​아,  번개​와 우박​과 눈​과 짙은 구름​아,그분​의 말씀​을 실행​하는 폭풍​아,+  산​과 모든 언덕​들​아,+과실나무​와 모든 백향목​들​아,+ 10  들짐승​과+ 모든 가축​들​아,기어 다니는 것​과 새​들​아, 11  땅​의 왕​들​과 모든 민족​들​아,방백​들​과 땅​의 모든 재판관​들​아,+ 12  청년​들​과 처녀​*들,노인​들​과 아이​들​도 함께. 13  여호와​의 이름​을 찬양​하여라. 그분​의 이름​만이 홀로 한없이 높다.+ 그분​의 위엄​은 땅​과 하늘 위​에 있다.+ 14  그분​은 자신​의 백성​의 뿔​*을 높이시리라,자신​의 모든 충성​스러운 자​들,자신 곁​에 가까이 있는 백성 이스라엘 자손​이 칭송​받도록. 야​를 찬양​하여라!*

각주

또는 “할렐루야!” “야”는 여호와​라는 이름​의 축약형.
직역​하면 “하늘​들​의 하늘”.
또는 “젊은 여자”.
또는 “힘”.
또는 “할렐루야!” “야”는 여호와​라는 이름​의 축약형.