웹 접근성 설정

Search

언어 선택

하위 메뉴 바로 가기

목차 바로 가기

내용 바로 가기

여호와의 증인

한국어

온라인 성경

신세계역 성경 (2014년 개정판)

스바냐 3:1-20

전체 개요

  • 반역적이고 타락한 도시 예루살렘 (1-7)

  • 심판과 회복 (8-20)

    • 순결한 언어 (9)

    • 겸손하고 낮은 백성이 구원받을 것이다 (12)

    • 여호와께서 시온을 두고 환희에 넘치실 것이다 (17)

3  반역과 압제를 일삼는 더러운 도시에 화가 있다!+   그는 어떤 음성에도 순종하지 않고+ 어떤 징계도 받아들이지 않았으며+ 여호와를 신뢰하지 않고+ 자기 하느님께 다가가지 않았다.+   그 안에 있는 방백들은 울부짖는 사자다.+ 재판관들은 밤의 이리라서 아침까지 뼈 하나 남기지 않고 다 씹어 먹는다.   예언자들은 불손한 배신자들이다.+ 제사장들은 거룩한 것을 더럽히고+ 율법을 범한다.+   그 안에 계시는 여호와는 의로우신 분이며+ 그릇된 일을 하지 않으신다. 어김없이 동이 트듯 그분은 아침마다 자신의 판결을 알리신다.+ 그러나 불의한 자는 부끄러움을 모른다.+   “내가 나라들을 멸망시키고 모퉁이에 있는 망대들을 헐어 버렸다. 거리들을 황폐시키고 지나가는 자가 아무도 없게 만들었다. 도시들이 폐허가 되어 주민이 한 사람도 없게 되었다.+   ‘너는 반드시 나를 두려워하고 징계*를 받아들여야 한다’ 하고 내가 말했다.+ 그 처소가 멸망되지 않게 하려는 것이었다.+ (이 모든 것에 대해 나는 그에게 책임을 물어야* 한다.) 그러나 그들은 더욱 기를 쓰며 타락한 짓을 저질렀다.+   여호와가 말한다. ‘그러므로 내가 약탈하려고 일어서는* 날까지 너희는 나를 계속* 기다려라.+ 나의 판결은 나라들을 모으고 왕국들을 한데 모아서 그들에게 나의 진노를, 타오르는 분노를 모두 쏟는 것이니+ 내 열심의 불이 온 땅을 태워 버릴 것이다.+   그때에 내가 민족들의 언어를 순결한 언어로 바꾸어서, 그들이 모두 여호와의 이름을 부르고 어깨를 나란히 하여 하느님을 섬기게* 하겠다.’+ 10  나에게 간청하는 자들이, 내 딸인 흩어진 자들이 에티오피아의 강들 근처에서 나에게 예물을 가져올 것이다.+ 11  그날에는 나에게 반역하여 저지른 모든 행위 때문에 네가 부끄러움을 당하는 일이 없을 것이다.+ 그때에 네 가운데서 거만하게 뽐내는 자들을 내가 없애 버릴 것이다. 내 거룩한 산에서+ 네가 다시는 거만해지지 않을 것이다. 12  겸손하고 낮은 백성을 네 가운데 남겨 두리니+ 그들이 여호와의 이름을 도피처로 삼을 것이다. 13  이스라엘의 남은 자들은+ 불의를 행하지 않고+ 거짓말을 하지 않으며 입에 속이는 혀도 없을 것이다. 그들이 먹고* 누울 것이며 그들을 두렵게 할 자가 없을 것이다.”+ 14  딸 시온아, 기뻐 외쳐라! 이스라엘아, 승리의 함성을 질러라!+ 딸 예루살렘아,+ 마음껏 기뻐하고 즐거워하여라! 15  여호와께서 너에 대한 심판을 거두고+ 너의 적을 몰아내셨다.+ 이스라엘의 왕 여호와께서 네 가운데 계시니+ 네가 다시는 재앙을 두려워하지 않을 것이다.+ 16  그날에 예루살렘이 이런 말을 들을 것이다. “시온아, 두려워하지 마라.+ 네 손을 늘어뜨리지 마라. 17  너의 하느님 여호와가 네 가운데 있다.+ 위력 있는 이, 그가 구원할 것이다. 너를 두고 크게 기뻐하며 환희에 넘칠 것이다.+ 그는 사랑을 보이며 잠잠히 있을* 것이다. 너를 두고 기뻐 외치며 즐거워할 것이다. 18  네 축제에 함께하지 못하여 가슴 아파하는 자들을+ 내가 모으겠다. 그들이 너와 함께하지 못한 것은 그 도시를 위해 치욕을 당하고 있었기 때문이다.+ 19  보라! 그때에 내가 너를 압제하는 모든 자를 치겠다.+ 절뚝거리는 자를 구원하고+ 흩어져 있는 자들을 한데 모으겠다.+ 그들이 수치를 당하던 온 땅에서 칭송과 명성*을 얻게 하겠다. 20  그때에 내가 너희를 데려오겠다. 그때에 내가 너희를 한데 모으겠다. 너희 눈앞에서 너희 포로 된 자들을 다시 모을 때 너희가 땅의 모든 민족 가운데서 명성*과 칭송을+ 얻게 하겠다.” 여호와의 말씀이다.+

각주

또는 “시정”.
또는 “그를 벌해야”.
달리 번역하면 “증인으로 일어서는”.
또는 “참을성 있게”.
또는 “연합하여 하느님을 숭배하게”.
또는 “풀을 뜯어 먹고”.
또는 “조용히 있을; 편안해할; 흡족해할”.
직역하면 “이름”.
직역하면 “이름”.