웹 접근성 설정

Search

언어 선택

하위 메뉴 바로 가기

목차 바로 가기

내용 바로 가기

여호와의 증인

한국어

온라인 성경

신세계역 성경 (2014년 개정판)

사도행전 15:1-41

전체 개요

  • 안티오크에서 할례 문제로 논쟁이 벌어지다 (1, 2)

  • 문제를 예루살렘으로 가져가다 (3-5)

  • 장로과 사도이 모이다 (6-21)

  • 중앙장로회가 편지를 보내다 (22-29)

    • 를 멀리하라 (28, 29)

  • 회중이 편지를 통해 격려를 받다 (30-35)

  • 바울과 바나바가 헤어지다 (36-41)

15  유대에서 내려온 어떤 사람들이 형제들에게 “모세의 관습대로 할례를+ 받지 않으면 구원받을 수 없습니다” 하고 가르치기 시작했다.  그래서 바울과 바나바 두 사람과 그들 사이에 심한 의견 충돌과 논쟁이 있었다. 형제들은 그 문제* 때문에 바울과 바나바와 다른 몇 사람을 예루살렘에 있는 사도들과 장로들에게 올라가도록+ 마련했다.  그들은 회중의 전송을 받은 후에 페니키아와 사마리아를 지나가면서, 이방 사람들이 개종한 일을 자세히 이야기하여 모든 형제에게 큰 기쁨을 주었다.  그들은 예루살렘에 도착하여 회중과 사도들과 장로들에게 환영을 받고, 하느님께서 그들을 통해 하신 많은 일을 이야기했다.  그런데 바리새파 중에서 신자가 된 몇 사람이 자리에서 일어나 “그들에게 할례를 베풀고 모세의 율법을 지키라고 명령해야 합니다” 하고 말했다.+  그래서 사도들과 장로들이 이 문제를 검토하려고 함께 모였다.  열띤 토론*이 있은 후에 베드로가 일어나서 그들에게 말했다. “형제 여러분, 여러분도 잘 알다시피, 하느님께서는 일찍이 여러분 가운데서 나를 선택하셔서 내 입을 통해 이방 사람들이 좋은 소식의 말씀을 듣고 믿게 하셨습니다.+  그리고 마음을 아시는 하느님께서는+ 우리에게 주신 것처럼 그들에게도 성령을 주셔서+ 증거를 제시하셨습니다.  그분은 우리와 그들 사이에 조금도 차별을 두지 않으시고+ 믿음으로 그들의 마음을 정결하게 하셨습니다.+ 10  그런데 이제 여러분은 왜 우리의 조상들도 우리도 감당할 수 없었던+ 멍에를+ 제자들의 목에 지워 하느님을 시험하고 있습니까? 11  우리는 그 사람들과 마찬가지로 우리도 주 예수의 과분한 친절을+ 통해 구원을 받는다고 믿습니다.”+ 12  그러자 모든 사람이 잠잠해졌다. 그리고 그들은 바나바와 바울이 하느님께서 자기들을 통해 이방 사람들 가운데서 행하신 많은 표징과 놀라운 일*에 대해 이야기하는 것을 들었다. 13  그들이 말을 마친 후에 야고보가 말했다. “형제 여러분, 내 말을 들어 보십시오. 14  하느님께서 처음으로 이방 사람들 가운데서 자신의 이름을 위한 백성을+ 모으시려고 어떻게 그들에게 주의를 돌리셨는지 시므온이+ 자세히 이야기했습니다. 15  이것은 예언서의 말씀과도 일치합니다. 이렇게 기록된 것과 같습니다. 16  ‘그 후에 내가 돌아와서 다윗의 무너진 천막*을 다시 일으킬 것이며 그 폐허를 재건하여 복구할 것이다. 17  그것은 남은 자들이 내 이름으로 불리는 모든 이방 사람들과 함께 여호와*를 진지하게 찾게 하려는 것이다. 이 일들을 행하고 있는 여호와*가 말한다.+ 18  이 일들은 예로부터 알려진 일이다.’+ 19  그러므로 내 판단*으로는, 하느님께 돌아오는 이방 사람들에게 어려움을 주지 말고+ 20  그들에게 편지를 써서, 우상에 의해 더럽혀진 것과+ 성적 부도덕*+ 목 졸라 죽인 것*과 피를+ 멀리하라고 하는 것이 좋겠습니다. 21  옛적부터 도시마다 모세에 대해 전파하는 사람들이 있어서 안식일마다 모세의 글이 회당에서 낭독되고 있기 때문입니다.”+ 22  그때에 사도들과 장로들과 온 회중은 그들 가운데서 선택된 사람들을 바울과 바나바와 함께 안티오크로 보내기로 결정했다. 그리하여 형제들 가운데서 인도하는 사람들인 바사바라고 하는 유다와 실라를+ 보냈다. 23  그들은 그 사람들 편에 이러한 편지를 써 보냈다. “여러분의 형제들인 사도들과 장로들이 안티오크와+ 시리아와 길리기아에 있는 이방 출신 형제들에게 안부를 전합니다! 24  우리가 아무 지시도 하지 않았는데, 우리 가운데 어떤 사람들이 여러분에게 가서 말로 여러분을 혼란스럽게 하고+ 여러분*을 어지럽히려 한다는 말을 들었기 때문에, 25  우리는 사람들을 선택하여 우리가 사랑하는 바나바와 바울과 함께 여러분에게 보내기로 만장일치로 결정했습니다. 26  바나바와 바울은 우리 주 예수 그리스도의 이름을 위해 자기들의 목숨*을 내놓은 사람들입니다.+ 27  우리가 유다와 실라를 보내니 그들도 이 편지의 내용을 말로 전할 것입니다.+ 28  성령과+ 우리는 꼭 필요한 이런 것들 외에는 여러분에게 다른 짐을 지우지 않는 것이 좋다고 생각했습니다. 29  곧 우상에게+ 바친 것과 피와+ 목 졸라 죽인 것*+ 성적 부도덕*+ 계속 멀리하라는 것입니다. 이런 것들로부터 주의 깊이 떠나 있으면 여러분은 잘될 것입니다. 건강하시기 바랍니다!”* 30  그들은 작별을 하고 안티오크로 내려가서 형제들을 다 모아 놓고 편지를 전해 주었다. 31  형제들은 그것을 읽고 그 격려에 대해 기뻐했다. 32  유다와 실라는 예언자이기도 했으므로, 많은 연설로 형제들을 격려하고 강하게 했다.+ 33  그들은 거기서 얼마 동안 지낸 뒤에, 형제들에게서 평안히 가라는 인사를 받고 자기들을 보낸 사람들에게 돌아갔다. 34  *—— 35  그러나 바울과 바나바는 안티오크에 머물면서 다른 많은 사람과 함께 여호와*의 말씀의 좋은 소식을 가르치고 전했다. 36  얼마 후에 바울이 바나바에게 말했다. “자,* 우리가 여호와*의 말씀을 널리 전한 모든 도시에 있는 형제들을 다시 방문해서 그들이 어떻게 지내고 있는지 살펴봅시다.”+ 37  바나바는 마가라고+ 하는 요한을 데려가기로 작정했다. 38  그러나 바울은 마가가 팜필리아에서 자기들을 떠나 함께 일하러 가지 않았기 때문에 그를 데려가는 것을 좋게 여기지 않았다.+ 39  그래서 두 사람은 이 일 때문에 감정이 격해져서 서로 헤어졌다. 바나바는+ 마가를 데리고 배를 타고 키프로스로 갔다. 40  바울은 실라를 선택하여 떠났는데, 형제들은 바울을 여호와*의 과분한 친절에 맡긴 뒤에 떠나보냈다.+ 41  그는 시리아와 길리기아를 두루 다니며 회중들을 강하게 했다.

각주

또는 “논쟁”.
또는 “많은 논쟁”.
또는 “전조”.
또는 “초막; 집”.
또는 “의견”.
그리스어 포르네이아. 용어 설명 참조.
또는 “피를 빼지 않고 죽인 것”.
또는 “여러분의 영혼”.
또는 “영혼”.
또는 “피를 빼지 않고 죽인 것”.
그리스어 포르네이아. 용어 설명 참조.
또는 “안녕히 계십시오.”
달리 번역하면 “반드시”.