내용 바로 가기

목차 바로 가기

여호와의 증인

언어 선택 한국어

룻기 2:1-23

전체 개요

  • 룻​이 보아스​의 밭​에서 이삭​을 줍다 (1-3)

  • 룻​이 보아스​를 만나다 (4-16)

  • 룻​이 보아스​가 베푼 친절​에 대해 나오미​에게 이야기​하다 (17-23)

2  나오미​에게는 남편 쪽​으로 매우 부유​한 친족​이 있었는데, 그​의 이름​은 보아스​였다.+ 그​는 엘리멜렉 가문​의 사람​이었다.  모압 여자 룻​이 나오미​에게 말​했다. “부디, 제​가 들​로 나가서, 제​게 호의​를 베푸는 사람 뒤​에서 이삭​을 줍게 해 주세요.”+ 그러자 나오미​가 “가거라, 내 딸​아” 하고 말​했다.  그래서 룻​이 들​로 나가서, 수확​하는 일꾼​들 뒤​에서 이삭​을 줍기 시작​했다. 그러다가 우연히 엘리멜렉+ 가문​인 보아스​의+ 땅​에 이르렀다.  그때 마침 보아스​가 베들레헴​에서 와서, 수확​하는 일꾼​들​에게 말​했다. “여호와​께서 당신​들​과 함께​하시기​를 바라오.” 그​들​이 대답​했다. “여호와​께서 당신​을 축복​하시기​를 바랍니다.”  보아스​가 수확​하는 일꾼​들​을 감독​하는 젊은이​에게 물었다. “이 젊은 여자​는 어느 집 사람​인가?”  수확​하는 일꾼​들​을 감독​하는 젊은이​가 대답​했다. “그 젊은 여자​는 나오미​와 함께 모압 들​에서 돌아온+ 모압 사람​입니다.+  그​가 ‘부디, 수확​하는 일꾼​들​이 남겨 둔 떨어진 이삭​을* 주워 모으게 해 주십시오’+ 하고 부탁​했습니다. 그​가 아침​부터 와서 지금​까지 계속 서 있었습니다. 방금 오두막​에 앉아 잠시 쉬었을 뿐​입니다.”  보아스​가 룻​에게 말​했다. “내 딸​이여, 들으시오. 이삭​을 주우려고 다른 밭​으로 가지 마시오. 다른 곳​으로 가지 말고, 내 밭​에서 일​하는 젊은 여자​들 곁​에 있으시오.+  그​들​이 수확​하는 밭​에서 눈​을 떼지 말고, 그​들​과 함께 다니시오. 내​가 젊은이​들​에게 그대​를 건드리지* 말라고 명령​해 두었소. 목​이 마르거든, 물 항아리​가 있는 데​로 가서 젊은이​들​이 길어다 놓은 물​을 마시도록 하시오.” 10  그러자 룻​이 얼굴​을 숙이고 땅​에 몸​을 굽히며 말​했다. “저​는 외국인​인데, 어떻게 제​가 당신​의 눈​에 호의​를 얻었으며 어찌하여 당신​은 저​를 눈여겨보십니까?”+ 11  보아스​가 대답​했다. “그대​가 남편​이 죽은 후​에 시어머니​에게 한 모든 일​과 또 그대​의 아버지​와 어머니 그리고 친족​의 땅​을 떠나 전​에는 알지 못하던 백성​에게 온 일​에 대해 내​가 다 들었소.+ 12  여호와​께서 그대​가 행한 일​에 대해 상 주시기​를 바라오.+ 그대​가 그분​의 날개 아래​로 도피처​를 구하려고 왔으니,+ 이스라엘​의 하느님 여호와​께서 그대​에게 완전​한 삯​*을 주시기​를 바라오.” 13  그러자 룻​이 말​했다. “내 주​여, 제​가 당신​의 눈​에 호의​를 얻게 해 주십시오. 저​는 당신​의 종​들 가운데 하나​만도 못한데, 당신​은 저​를 위로​하시고 당신​의 종​에게 안심​시키는 말​을 해 주셨습니다.”* 14  식사 때​에 보아스​가 그​에게 말​했다. “이리로 와서 빵​을 좀 드시오. 빵 조각​을 식초​에 찍어 드시오.” 룻​이 수확​하는 일꾼​들 옆​에 앉자, 보아스​가 그​에게 볶은 곡식 얼마​를 건네주었다. 그​가 배불리 먹었는데도 남은 것​이 있었다. 15  룻​이 이삭​을 주우려고 일어나자,+ 보아스​가 자기​의 젊은이​들​에게 명령​했다. “그 여자​가 떨어진 이삭​을* 줍게 하여라. 그​를 괴롭혀서는 안 된다.+ 16  그​를 위해 반드시 곡식 단​에서 이삭 얼마​를 뽑아 흘려서, 그​가 주울 수 있게 남겨 두어야 한다. 아무 말​도 하지 말고 그​가 줍게 두어라.” 17  룻​은 저녁​까지 밭​에서 계속 이삭​을 주웠다.+ 주운 것​을 떨어 보니, 보리 1​에바​*쯤 되었다. 18  룻​은 그것​을 가지고 도시​로 들어갔다. 또 자기​가 주운 것​을 시어머니​에게 보여 주고, 배불리 먹고 남은 음식​을+ 꺼내어 그​에게 주었다. 19  시어머니​가 그​에게 말​했다. “오늘 어디​에서 이삭​을 주웠느냐? 어디​에서 일​을 했느냐? 너​를 눈여겨본 사람​이 축복​받기​를 바란다.”+ 그​는 시어머니​에게 자기​가 누구​와 함께 일​했는지 말​해 주었다. “제​가 오늘 함께 일​한 사람​의 이름​은 보아스​입니다.” 20  그러자 나오미​가 며느리​에게 말​했다. “산 사람​과 죽은 사람​에게 충성​스러운 사랑​을 저버리지 않으시는 여호와​께서 그​를 축복​하시기​를 바란다.”+ 그리고 나오미​가 말​했다. “그 사람​은 우리​의 친족​이다.+ 그​는 우리​를 도로 살 사람* 중​에 하나​란다.”+ 21  모압 여자 룻​이 말​했다. “그​는 또 저​에게 ‘내 젊은이​들​이 나​의 모든 수확​을 마칠 때​까지 그​들 곁​에 있으시오’ 하고 말​했습니다.”+ 22  나오미​가 며느리 룻​에게 말​했다. “내 딸​아, 네​가 그​의 밭​에서 일​하는 젊은 여자​들​과 함께 나가게 되었다니 잘되었구나. 네​가 다른 밭​에서 괴롭힘​을 당하지 않아도 되니 말​이다.” 23  그래서 룻​은 보아스​의 밭​에서 일​하는 젊은 여자​들 곁​에 있으면서 보리 수확​과+ 밀 수확​이 끝날 때​까지 이삭​을 주웠다. 그러면서 그​는 시어머니​와 함께 살았다.+

각주

달리 번역​하면 “남겨 둔 곡식 단 사이​에서”.
또는 “귀찮게 하지”.
또는 “충분​한 상”.
직역​하면 “마음​에 말​해 주셨습니다.”
달리 번역​하면 “곡식 단 사이​에서”.
약 22​리터. 부록 나​14 참조.
또는 “도로 살(구속​할) 권리​가 있는 친족”.