내용 바로 가기

목차 바로 가기

여호와의 증인

언어 선택 한국어
신세계역 성경 (연구용)

욥기 39:1-30

39  “너​는 산염소​가 새끼​를 낳는 때​를 알고 있느냐?+ 사슴​이 새끼​를 낳는 것​을 지켜본 적​이 있느냐?+   그것​들​이 만삭​이 되는 달​을 셀 수 있느냐? 그것​들​이 새끼​를 낳는 때​를 알고 있느냐?   그것​들​이 몸​을 웅크리고 새끼​를 낳으면그 산고​가 끝난다.   그 새끼​들​은 튼튼​해지고들판​에서 자라다가떠나가서는 어미​에게 돌아오지 않는다.   누가 들나귀​*를 자유​롭게 놓아주었느냐?+ 누가 들나귀​의 줄​을 풀어 주었느냐?   내​가 사막 평원​을 그 집​으로,소금 땅​을 그 처소​로 마련​해 주었다.   그것​은 도시​의 소란​을 비웃고몰이꾼​의 고함​도 듣지 않는다.   목초지​를 찾아,온갖 푸른 풀​을 찾아 언덕​들​을 돌아다닌다.   들소​가 너​를 섬기려 하겠느냐?+ 네 외양간​*에서 밤​을 지내겠느냐? 10  네​가 밧줄​로 들소​를 밭고랑​에 매어 두겠느냐? 그것​이 너​를 따라 골짜기​에서 쟁기질​*을 하겠느냐? 11  네​가 들소​의 억센 힘​을 의지​하여네​가 하기 힘든 일​을 그것​에게 시키겠느냐? 12  너​는 그것​이 네 수확물​*을 가지고 돌아오리라고 믿느냐? 그것​이 네 타작마당​으로 수확물​을 모아들이겠느냐? 13  타조​가 날개​를 즐겁게 퍼덕​인다고그 날개 끝​과 깃털​을 황새​에+ 견줄 수 있겠느냐? 14  타조​는 땅​에다 알​을 두어흙 속​에서 온기​를 유지​하게 해 놓고는 15  누가 발​로 밟아 알​을 으스러뜨리거나들짐승​이 짓밟을 수 있음​을 잊어버린다. 16  그것​은 새끼​들​을 제 것​이 아닌 양 거칠게 대한다.+ 제 수고​가 허사​가 되면 어쩌나 걱정​하지 않는다. 17  하느님​이 타조​에게서 지혜​를 빼앗고*이해력​을 나누어 주지 않았기 때문​이다. 18  그러나 그것​이 일어나서 날개​를 칠 때​에는말​과 그 위​에 탄 자​를 비웃는다. 19  네​가 말​에게 힘​을 주었느냐?+ 그 목​에 휘날리는 갈기​를 입혔느냐? 20  너​는 말​을 메뚜기​처럼 뛰게 할 수 있느냐? 그 위엄 있는 콧소리​는 두려움​을 자아낸다.+ 21  그것​은 골짜기​에서 발굽​으로 땅​을 차며 의기양양​하게 기뻐하다가+싸움터​로 달려간다.*+ 22  무서움​을 비웃으며 아무것​도 두려워하지 않고+칼 때문​에 돌아서지도 않는다. 23  그 위​에서는 화살통​이 덜컹​거리며장창​과 단창​이 번쩍​인다. 24  그것​은 흥분​하여 몸​을 떨며 앞​으로 내달리고,*뿔나팔 소리​에도 멈춰 서지 않는다.* 25  뿔나팔​이 울리면 ‘히힝!’ 하고 외치며,멀리​서도 전투 냄새​를 맡고지휘관​들​의 고함​과 전쟁 함성​을 듣는다.+ 26  매​가 높이 솟아오르고남쪽​을 향해 그 날개​를 펴는 것​이 네 이해력 때문​이냐? 27  또 네 명령​에 따라 독수리​가 날아오르고+그 보금자리​를 높은 곳​에 만들며,+ 28  벼랑 끝​에서 밤​을 지내고바위 절벽* 위 성채​에 사느냐? 29  거기​에서 그것​은 먹이​를 찾아 살피고+그 눈​은 멀리​까지 바라본다. 30  그 새끼​들​은 피​를 빨아 먹으니시체​가 있는 곳​에는 독수리​도 있다.”+

각주

또는 “오나거”.
또는 “구유”.
또는 “써레질”.
직역​하면 “씨”.
직역​하면 “잊어버리게 하고”.
직역​하면 “무기​를 만나러 나간다.”
직역​하면 “땅​을 삼켜 버리고”.
달리 번역​하면 “뿔나팔 소리​를 믿지 않는다.”
직역​하면 “바위 이빨”.

연구 노트

미디어