웹 접근성 설정

Search

언어 선택

하위 메뉴 바로 가기

내용 바로 가기

여호와의 증인

한국어

사람들이 모국어로 성경을 읽게 해 주다

여호와의 증인은 원하는 사람은 누구나 읽을 수 있도록 「신세계역 성경」을 배부하고 있습니다.

여러 성서 공회이 수십 억 부의 성경과 다양한 번역판을 인쇄해 왔지만, 가난이나 종교적 편견으로 인해 많은 사람은 모국어로 된 성경을 구할 수가 없습니다. 바로 그러한 이유에서 여호와의 증인은 「신세계역 성경」을 115개 이상의 언어로 발행하고 있습니다.

몇 가지 예를 들면 다음과 같습니다.

  • 르완다: 자녀가 넷 있는 실베스트레와 베난티는 이렇게 말합니다. “우린 너무 가난해서 식구에게 다 돌아갈 만큼 성서를 살 수가 없었어요. 하지만 지금은 키냐르완다어 「신세계역」을 모두가 가지고 있기 때문에 매일 함께 성서를 읽을 수 있습니다.”

    이 나라의 한 성공회 사제는 이렇게 말했습니다. “이 성경은 이해가 잘 되네요. 이제까지 읽어 본 다른 어떤 성경보다 훨씬 더 낫습니다. 여호와의 증인은 사람에게 정말로 관심이 있군요!”

  • 콩고 민주 공화국: 일부 교회은 이 나라에서 널리 사용되는 언어 중 하나인 링갈라어로 된 성경을 여호와의 증인에게는 팔려고 하지 않습니다.

    그러다 보니 링갈라어 「신세계역」이 발표된 이후로 콩고의 증인은 당연히 이 성경을 매우 열심히 읽고 배부하고 있습니다. 사실 「신세계역」을 사람이 얼마나 좋아했던지, 이 성서가 발표된 여호와의 증인 대회에서는 경기장에 있던 경찰관조차 줄을 서서 성서를 받았습니다.

  • 피지: 피지어 성경은 가격이 매우 비싸기 때문에 과거에는 많은 여호와의 증인이 영어 「신세계역」을 대신 사용했습니다. 하지만 2009에 피지 사람은 모국어로 된 「그리스도인 그리스어 성경 신세계역」(신약)을 받았습니다.

    피지어 「신세계역」의 명료한 표현에 크게 감명을 받은 한 남자는 자기에게도 이 성경을 한 권 달라고 했습니다. 하지만 현지 증인은 그 마을에 성경이 다시 도착하려면 최소 한 달은 있어야 한다고 설명해 주었습니다. 한시라도 빨리 성경을 갖고 싶었던 그는 35킬로미터 이상 떨어진 곳에 사는 다른 증인을 만나 그가 가진 여분의 「신세계역」을 받기로 했습니다. 그 남자는 이렇게 말했습니다. “이 번역판은 우리가 늘 보던 성경보다 훨씬 더 낫습니다. 명료하고 이해하기가 쉬워요.”

  • 말라위: 다비드가 여호와의 증인과 성경 공부를 시작하자 그곳 침례교회 교인이 집에 찾아와서는 이전에 주었던 성경을 도로 가져가 버렸습니다. 그런데 성경을 갖고 싶다는 다비드의 소원은 치체와어 「신세계역」이 발표되면서 이루어지게 되었습니다.

    말라위에서는 성경이 아주 비싸기 때문에 다비드는 과연 성경을 다시 갖게 될 수 있을까 하고 생각하고 있었습니다. 그런데 「신세계역」을 받게 되자 그는 “이제는 전에 있던 성경보다 더 좋은 성경이 생겼어요!” 하고 말했습니다.

60여 년 전 뉴욕 시에서 열린 한 대회에서 영어 「신세계역」의 첫 부분이 발표되었을 때 청중은 이런 권고를 받았습니다. “이 성서를 통독하십시오. 이 성서를 연구하십시오. ... 다른 사람에게도 전해 주십시오.” 그러한 목표를 위해 여호와의 증인은 「신세계역」을 1억 7500만 부 이상 발행했습니다. 그리고 현재는 인터넷에서도 약 50개 언어「신세계역」 성경을 읽을 수 있습니다.

 

더 알아보기

여호와의 증인 출판물은 어떻게 집필되고 번역됩니까?

여호와의 증인은 750개가 넘는 언어로 출판물을 발행합니다. 그러한 노력을 기울이는 이유가 무엇입니까?