내용 바로 가기

여호와의 증인

언어 선택 한국어

퀘벡 수화 번역, 사람들에게 꼭 필요한 도움을 주다

퀘벡 수화 번역, 사람들에게 꼭 필요한 도움을 주다

캐나다 동부​의 프랑스어​를 사용​하는 지역​에 사는 청각 장애인​들​은 대부분 퀘벡 수화​를 사용​합니다. * 그 지역​에는 청각 장애인​들​이 6000​명 정도​밖에 살지 않기 때문​에, 퀘벡 수화​로 나온 출판물​은 거의 찾을 수 없습니다. 하지만 최근 여호와​의 증인​들​은 양질​의 퀘벡 수화 출판물​을 생산​하기 위해 더 많은 노력​을 기울이고 있습니다. 성경​을 배울 수 있도록 마련​된 이러​한 수화 출판물​은 무료​로 배부​됩니다.

이러​한 번역 작업​이 왜 중요​한지 이해​하기 위해, 마르셀​이라는 남자​의 이야기​를 생각​해 보겠습니다. 그​는 1941​년​에 캐나다 퀘벡주에서 태어났습니다. 마르셀​은 2​살 때 수막염​에 걸려 청력​을 상실​하고 말았습니다. 그​는 이렇게 말​합니다. “저​는 9​살 때​부터 청각 장애인 학교​를 다녔고 그곳​에서 퀘벡 수화​를 배웠습니다. 학교​에는 기초적​인 수화​를 가르치기 위한 책​은 조금 있었지만, 수화​로 된 출판물​은 하나​도 없었죠.”

퀘벡 수화​로 된 출판물​을 생산​하는 것​이 중요​한 이유​는 무엇​입니까? 마르셀​은 그 점​에 대해 이렇게 말​합니다. “청각 장애인​들​은 자신​이 온전​히 이해​할 수 있는 언어​로 정보​를 전달​받고 싶어 합니다. 언어 장벽 때문​에 힘들어하는 일 없이 말​이죠. 퀘벡 수화 출판물​이 없다면, 우리​는 글​로 된 출판물​에 의존​해야 합니다. 그러면 정말 많은 걸 놓치게 되죠!”

마르셀​과 같이 퀘벡 수화​를 사용​하는 청각 장애인​들​을 위해, 여호와​의 증인​은 2005​년​에 첫 번째 퀘벡 수화 출판물​을 발표​한 바 있습니다. 최근 증인​들​은 퀘벡​주 몬트리올​에 있는 번역 사무실​을 확장​했습니다. 그곳​에서는 현재 7​명​이 풀타임으로 근무​하고 있으며, 파트타임 근무자​들​도 12​명​이 넘습니다. 그​들​은 3​개​의 번역 팀​으로 구성​되어 있고 전문 장비​를 갖춘 2​개​의 스튜디오​에서 퀘벡 수화 동영상​을 촬영​합니다.

퀘벡 수화​를 사용​하는 사람​들 사이​에서는 여호와​의 증인​이 생산​하는 출판물​의 품질​이 좋다는 것​이 잘 알려져 있습니다. 퀘벡주에 사는 청각 장애인​들​을 위한 한 자선 단체(Association des Sourds de l’Estrie)에서 부협회장​으로 일​하는 스테판 자크​는 이렇게 말​합니다. “증인​들​이 만든 수화 출판물​은 아주 품질​이 좋더군요. 수화​가 아주 명확​하고 얼굴 표정​도 너무 마음​에 들어요. 동영상​에 나오는 사람​들​이 옷​을 아주 깔끔​하게 입는 것​도 인상적​이었습니다.”

전 세계 여호와​의 증인​들​이 매주 집회에서 함께 살펴보는 출판물​인 「파수대」지는 이제 퀘벡 수화​로도 생산​됩니다. * 이​로 인해 퀘벡주에 있는 7​개​의 퀘벡 수화 회중​과 집단​에 참석​하는 여호와​의 증인 220​명​과 다른 참석자​들​이 유익​을 얻고 있습니다. 또한 증인​들​은 성경​에 근거​한 격려적​인 노래​를 포함​해 더 다양​한 퀘벡 수화 동영상​을 온라인에 게시​하고 있습니다.

앞서 나온 마르셀​은 퀘벡 수화 출판물​이 더 늘어나서 매우 기뻐하고 있습니다. 그​는 특히 여호와​의 증인​이 생산​한 출판물​에 대해 감사​를 전하며 이렇게 말​했습니다. “jw.org​에서 퀘벡 수화 동영상​을 많이 볼 수 있는 건 정말 큰 축복​입니다. ··· 나​의 언어​로 된 이 모든 출판물​을 보고 있노라면 정말 행복​해지죠!”

^ 2항 퀘벡 수화​는 이 지역​만의 독특​한 수화​이다. 훨씬 대중적​인 수화​인 미국 수화​와 일부 비슷​한 특징​이 있다.

^ 7항 월간지​인 연구용 「파수대」는 2017​년 1​월​부터 퀘벡 수화​로 나오기 시작​했다.