내용 바로 가기

성경 번역판

성경 번역의 원칙

「신세계역」 번역의 기초가 된 다섯 가지 주요 원칙.

성경 번역판, 왜 이렇게 많습니까?

여러 성경 번역판들이 만들어진 이유가 무엇인지 알아보시기 바랍니다.

「신세계역」은 정확한 번역판입니까?

「신세계역」이 기타 번역판들과 다른 이유는 무엇입니까?

하느님의 이름의 사용을 지지하는 고대 사본

“신약”에도 하느님의 이름이 들어 있었다는 증거를 알아보십시오.

“하느님의 신성한 선언”을 번역하다—로마서 3:2

여호와의 증인은 지난 100년간 여러 번역판을 활용해 왔습니다. 그런데 그들이 현대 영어로 된 성경 번역판을 만든 이유는 무엇입니까?

시리아어 페시타—초기의 성경 번역을 엿볼 수 있는 역본

이 고대 성경 번역본은 원문에는 없었던 구절들이 현대의 일부 성경에 삽입되어 있음을 증명해 줍니다.

버델의 성경—성경 이해에 한 걸음 다가가다

이 번역판은 300년 동안 독보적인 자리를 차지했습니다.

엘리아스 후터, 뛰어난 히브리어 성경을 남긴 사람

16세기 학자인 엘리아스 후터는 매우 가치 있는 두 종류의 히브리어 성경을 발행했습니다.

오랜 세월 숨겨져 있던 보물

지금까지 알려진 것들 중 가장 오래된 조지아어 성서 번역판이 어떻게 발견되었는지 알아보십시오.

중세 스페인에 널리 퍼진 하느님의 말씀

석판 조각에 성경 구절들을 베껴 썼던 학생들과 성경을 스페인으로 몰래 들여왔던 사람들 사이에 무슨 공통점이 있습니까?

조지아어 성경

고대 조지아어로 성경 사본이 기록된 시기는 기원 5세기 중반이나 그보다 훨씬 이전으로 거슬러 올라갑니다.

에스토니아에서 인정받은 “대단한 업적”

에스토니아어 신세계역 성경이 에스토니아의 2014년 올해의 언어 공로상 후보에 올랐습니다.

스와힐리어로 하느님의 이름이 알려지다

하느님의 이름 여호와가 어떻게 스와힐리어 성서에 등장하게 되었는지 알아보십시오.