욥기 15:1-35

15  데만 사람 엘리바스가+ 말을 받았다.   “지혜로운 사람이 헛된 주장*으로 대답하겠는가? 동풍으로 제 배를 채우겠는가?   단지 말로 책망하는 것은 쓸모가 없고말만으로는 유익이 없다네.   자네는 하느님에 대한 두려움을 약해지게 하고하느님에 대한 관심을 줄어들게 만드는군.   자네는 자네 잘못이 일러 주는 대로 말하고*간교한 말을 택하는군.   자네를 정죄하는 것은 자네 입이지 내가 아닐세. 자네 입술이 자네에게 불리한 증언을 하고 있네.+   자네가 맨 처음 태어난 사람이기라도 하며,언덕들보다 먼저 태어나기라도 했단 말인가?   자네가 하느님의 내밀한 말씀을 듣기라도 하며,지혜를 독차지하기라도 한단 말인가?   우리가 알지 못하는 무엇을 자네가 알고 있단 말인가?+ 우리가 이해하지 못하는 무엇을 자네가 이해한단 말인가? 10  우리 가운데는 백발이 된 이도 있고 연로한 이도 있으니,+자네 아버지보다 훨씬 나이가 많다네. 11  자네에게는 하느님의 위로나부드러운 말이 충분하지 않단 말인가? 12  어째서 자네는 자네 마음에 끌려다니며,어째서 자네 눈이 분노로 타오르는가? 13  자네의 영은 하느님을 대적하고,자네의 입은 그런 말을 내뱉는군. 14  사람*이 무엇이기에 정결하겠으며,여인에게서 태어난 자가 무엇이기에 의롭겠는가?+ 15  여보게! 그분은 자신의 거룩한 자들도 믿지 않으시고,하늘조차 그분의 눈에는 정결하지 않다네.+ 16  하물며 가증하고 부패하여+불의를 물처럼 마시는 사람이랴! 17  내가 자네에게 알려 줄 테니 내 말을 듣게나! 내가 본 것을 이야기해 주겠네. 18  지혜로운 자들이 조상 대대로 말해 온 것,+그들이 숨기지 않았던 것을. 19  오직 그들에게만 이 땅이 주어지고,낯선 사람이 그들 가운데를 지나가지 않았지. 20  악한 자는 그의 모든 날 동안,포학한 자를 위해 보존된 모든 해 동안 고통을 당한다네. 21  그의 귀에는 무서운 소리가 들리고+평화로운 때에도 약탈자가 그를 덮친다네. 22  그는 자기가 어둠에서 벗어나리라 생각지 못하며,+그에게는 칼이 기다리고 있다네. 23  그는 ‘어디에 있나?’ 하면서 음식*을 찾아 헤맨다네. 그는 어둠의 날이 가까웠음을 잘 안다네. 24  고난과 심한 고통이 그에게 늘 겁을 주고,공격할 준비를 갖춘 왕처럼 그를 압도한다네. 25  그가 하느님을 거슬러 손을 들고,전능자를 거스르려* 하기 때문이지. 26  그는 두껍고 단단한 방패*를 들고고집 세게 그분에게 달려든다네. 27  그의 얼굴은 기름으로 덮여 있고허리는 기름으로 불룩하다네. 28  그는 파멸될 도시에,아무도 살지 않을 집에,돌무더기가 될 곳에 산다네. 29  그는 부유해지지 못하고 그의 재물은 쌓이지 않으며,그의 재산은 땅 위에 퍼져 나가지도 못한다네. 30  그는 어둠에서 벗어나지 못하고,불길이 그의 어린 가지*를 말려 버리며,하느님*의 입김에 사라질 걸세.+ 31  그가 그릇된 길로 가서 무가치한 것을 신뢰해서는 안 되니,무가치한 것을 대가로 얻게 되기 때문이지. 32  그의 날이 이르기 전에 그 일이 일어나리니,그의 가지는 결코 무성해지지 못하리라.+ 33  그는 익지 않은 포도를 털어 버리는 포도나무 같고,자기 꽃을 내버리는 올리브나무 같으리라. 34  불경건한 자*들의 무리는 열매를 맺지 못하고,+뇌물의 천막은 불에 타 없어지리라. 35  그들은 괴로움을 잉태하고 악한 것을 낳으니,그들의 태에서는 속임수가 나오는구나.”

각주

또는 “세찬 바람 같은 지식”.
또는 “자네의 잘못이 자네 입을 훈련시키고”.
또는 “멸성인 사람”.
직역하면 “빵”.
또는 “대적하여 이기려”.
직역하면 “방패의 두꺼운 볼록 장식”.
회복될 희망을 가리킴.
직역하면 “그”.
또는 “배교자”.

연구 노트

미디어